Translations by Aisano
Aisano has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 31 of 31 results | First • Previous • Next • Last |
5. |
Disable connected notifications
|
|
2010-05-02 |
Malaktivigi atentigojn pri konektoj
|
|
7. |
Disable disconnected notifications
|
|
2010-05-02 |
Malaktivigi atentigojn pri malkonektoj
|
|
11. |
Suppress networks available notifications
|
|
2010-05-02 |
Nuligu atentigon pri disponeblaj retoj
|
|
2010-05-02 | ||
15. |
Disable WiFi Create
|
|
2010-05-02 |
Malebligi kreadon de sen-drataj konektoj
|
|
64. |
disconnected
|
|
2012-04-22 |
senkonekta
|
|
2010-05-02 |
ne konektita
|
|
75. |
Enable _Mobile Broadband
|
|
2010-05-02 |
Aktivigi _moveblan larĝkapacitan konekton
|
|
76. |
Enable N_otifications
|
|
2010-05-02 |
Aktivigi atentig_ojn
|
|
80. |
Disconnected - you are now offline
|
|
2012-04-22 |
Malkonektis – vi estas nun senkonekta
|
|
109. |
You are now connected to the mobile broadband network.
|
|
2010-05-02 |
Vi estas konektita al portebla larĝkapacita reto
|
|
129. |
(none)
|
|
2010-05-02 |
(neniu)
|
|
137. |
More networks
|
|
2010-05-02 |
Pliaj retoj
|
|
164. |
802.11 WiFi (%s)
|
|
2010-05-02 |
Sendrata reto laŭ 802.11 (%s)
|
|
190. |
Mobile broadband network password
|
|
2010-05-02 |
Pasvorto de la movebla larĝkapacita konekto
|
|
211. |
Ig_nore automatically obtained routes
|
|
2010-05-02 |
Ig_nori aŭtomate ricevitajn itinerojn
|
|
450. |
_Use point-to-point encryption (MPPE)
|
|
2010-05-02 |
_Uzu punkt-al-punktan ĉifradon
|
|
455. |
Use TCP _header compression
|
|
2010-05-02 |
Apliku densigon de TCP-kapoj
|
|
457. |
Send PPP _echo packets
|
|
2010-05-02 |
Sendi eĥajn PPP-pakaĵojn
|
|
616. |
Could not create new connection
|
|
2010-05-02 |
Ne eblis krei novan konekton.
|
|
617. |
Connection delete failed
|
|
2010-05-02 |
Forigo de konekto malsukcesis.
|
|
624. |
Metric
|
|
2010-05-02 |
Metra
|
|
637. |
Could not edit connection
|
|
2010-05-02 |
Ne eblis agordi konekton.
|
|
657. |
%d year ago
%d years ago
|
|
2010-05-02 |
antaŭ %d jaro
antaŭ %d jaroj
|
|
791. |
WEP 128-bit Passphrase
|
|
2010-05-02 |
128-bita WEP-pasfrazo
|
|
846. |
Your Device:
|
|
2010-05-02 |
Via aparato:
|
|
847. |
Your Provider:
|
|
2010-05-02 |
Via provizanto:
|
|
848. |
Your Plan:
|
|
2010-05-02 |
Via faktura reĝimo:
|
|
905. |
Usage:
|
|
2010-05-02 |
Uzo:
|
|
928. |
PIN code required
|
|
2010-05-02 |
PIN-kodo bezonatas
|
|
929. |
PIN code is needed for the mobile broadband device
|
|
2010-05-02 |
Port-larĝkapacita aparato bezonas PIN-kodon
|