Browsing Asturian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Asturian guidelines.

These translations are shared with Nautilus main series template nautilus.

110 of 18 results
18.
If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual input entry for the location toolbar, instead of the pathbar.
Si s'afita a 'true', entós les ventanes del restolador Nautilus usarán siempres una entrada testual pa la barra de llugar, n'arróu de la barra de camín.
Translated and reviewed by ivarela on 2010-03-17
In upstream:
Si s'afita a 'true', entós les ventanes del explorador Nautilus usarán siempres una entrada testual pa la barra de llugar, n'arróu de la barra de camín.
Suggested by ivarela on 2008-08-14
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:89
28.
If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to delete files, or empty the Trash.
Si s'afita a 'true', entós Nautilus solicitará una confirmación cuando tente desaniciar ficheros o vaciar la papelera.
Translated and reviewed by ivarela on 2009-09-18
In upstream:
Si s'afita a 'true', entós Nautilus solicitará una confirmación cuando tente desaniciar archivos o vaciar la papelera.
Suggested by ivarela on 2009-01-08
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:114
153.
Creator
Creador
Translated and reviewed by ivarela on 2011-04-01
In upstream:
Criador
Suggested by ivarela on 2008-10-07
Located in extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:241
170.
There was an error displaying help:
%s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Hebo un fallu al amosar l'ayuda:
%s
Translated and reviewed by ivarela on 2010-12-06
In upstream:
Hebo un fallu al amosar l'aida:
%s
Suggested by ivarela on 2008-08-14
Located in src/nautilus-application.c:779
379.
If you delete an item, it will be permanently lost.
Si desanicies un elementu, perderáse pa siempre.
Translated and reviewed by ivarela on 2011-03-15
In upstream:
Si desanicia un elementu, perderáse pa siempres.
Suggested by ivarela on 2009-02-17
Located in src/nautilus-file-operations.c:1565 src/nautilus-file-operations.c:1640
470.
Making link to %'d file
Making links to %'d files
Creando enllaz haza %'d ficheru
Translated and reviewed by ivarela on 2011-01-12
In upstream:
Criando enllaz haza %'d ficheru
Suggested by ivarela on 2009-01-08
Creando enllaces haza %'d ficheros
Translated and reviewed by ivarela on 2011-01-12
In upstream:
Criando enllaces haza %'d ficheros
Suggested by ivarela on 2009-01-08
Located in src/nautilus-file-operations.c:6514
541.
View of the current folder
Vista de la carpeta actual
Translated by xa on 2007-03-25
Reviewed by ivarela on 2010-12-06
In upstream:
Vista de la carpeta autual
Suggested by ivarela on 2008-08-14
Located in src/nautilus-files-view.c:9736
654.
Choose the order of information to appear in this folder:
Seleiciona l'orde nel que va apaecer la información nesta carpeta:
Translated and reviewed by ivarela on 2010-12-19
In upstream:
Seleicione l'orde nel qu'apaecerá l'información nesta carpeta:
Suggested by ivarela on 2008-10-07
Located in src/nautilus-list-view.c:3414
686.
Opening %d item.
Opening %d items.
Abriendo %d elementu.
Translated and reviewed by ivarela on 2011-03-14
In upstream:
Abriendo %d artículu.
Suggested by ivarela on 2008-10-18
Abriendo %d elementos.
Translated and reviewed by ivarela on 2011-03-14
In upstream:
Abriendo %d artículos.
Suggested by ivarela on 2008-10-18
Located in src/nautilus-mime-actions.c:2151
787.
create/delete
creación/desaniciu
Translated and reviewed by ivarela on 2011-04-01
In upstream:
criación/esborráu
Suggested by ivarela on 2008-10-07
Located in src/nautilus-properties-window.c:4069
110 of 18 results

This translation is managed by Ubuntu Asturian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Mikel González, Xandru, Xandru Martino, Xuacu Saturio, costales, ivarela, xa.