Translations by Theppitak Karoonboonyanan
Theppitak Karoonboonyanan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
%s %s
|
|
2017-07-19 |
%s %s
|
|
1. |
Navigation
|
|
2017-07-19 |
ท่องย้าย
|
|
6. |
Move window to last workspace
|
|
2017-07-19 |
ย้ายหน้าต่างไปพื้นที่ทำงานสุดท้าย
|
|
9. |
Move window one monitor to the left
|
|
2017-07-19 |
ย้ายหน้าต่างไปจอภาพด้านซ้าย
|
|
10. |
Move window one monitor to the right
|
|
2017-07-19 |
ย้ายหน้าต่างไปจอภาพด้านขวา
|
|
11. |
Move window one monitor up
|
|
2017-07-19 |
ย้ายหน้าต่างไปจอภาพด้านบน
|
|
12. |
Move window one monitor down
|
|
2017-07-19 |
ย้ายหน้าต่างไปจอภาพด้านล่าง
|
|
13. |
Switch applications
|
|
2017-07-19 |
สลับโปรแกรม
|
|
14. |
Switch to previous application
|
|
2017-07-19 |
สลับไปโปรแกรมก่อนหน้า
|
|
15. |
Switch windows
|
|
2017-07-19 |
สลับหน้าต่าง
|
|
16. |
Switch to previous window
|
|
2017-07-19 |
สลับไปหน้าต่างก่อนหน้า
|
|
17. |
Switch windows of an application
|
|
2017-07-19 |
สลับหน้าต่างภายในโปรแกรม
|
|
18. |
Switch to previous window of an application
|
|
2017-07-19 |
สลับไปหน้าต่างก่อนหน้าภายในโปรแกรม
|
|
19. |
Switch system controls
|
|
2017-07-19 |
สลับส่วนควบคุมระบบ
|
|
20. |
Switch to previous system control
|
|
2017-07-19 |
สลับไปส่วนควบคุมระบบก่อนหน้า
|
|
21. |
Switch windows directly
|
|
2017-07-19 |
สลับหน้าต่างโดยตรง
|
|
22. |
Switch directly to previous window
|
|
2017-07-19 |
สลับโดยตรงไปหน้าต่างก่อนหน้า
|
|
23. |
Switch windows of an app directly
|
|
2017-07-19 |
สลับหน้าต่างภายในโปรแกรมโดยตรง
|
|
24. |
Switch directly to previous window of an app
|
|
2017-07-19 |
สลับโดยตรงไปหน้าต่างก่อนหน้าภายในโปรแกรม
|
|
25. |
Switch system controls directly
|
|
2017-07-19 |
สลับส่วนควบคุมระบบโดยตรง
|
|
26. |
Switch directly to previous system control
|
|
2017-07-19 |
สลับโดยตรงไปส่วนควบคุมระบบก่อนหน้า
|
|
27. |
Hide all normal windows
|
|
2017-07-19 |
ซ่อนหน้าต่างทั้งหมด
|
|
32. |
Switch to last workspace
|
|
2017-07-19 |
สลับไปพื้นที่ทำงานสุดท้าย
|
|
33. |
Move to workspace above
|
|
2017-07-19 |
ย้ายไปพื้นที่ทำงานบน
|
|
34. |
Move to workspace below
|
|
2017-07-19 |
ย้ายไปพื้นที่ทำงานล่าง
|
|
35. |
System
|
|
2017-07-19 |
ระบบ
|
|
36. |
Show the run command prompt
|
|
2017-07-19 |
แสดงกล่องเรียกคำสั่ง
|
|
37. |
Show the activities overview
|
|
2017-07-19 |
แสดงภาพรวมของกิจกรรมต่างๆ
|
|
39. |
Windows
|
|
2017-07-19 |
หน้าต่าง
|
|
46. |
Hide window
|
|
2017-07-19 |
ซ่อนหน้าต่าง
|
|
49. |
Toggle window on all workspaces or one
|
|
2017-07-19 |
สลับการแสดงหน้าต่างบนทุกพื้นที่ทำงานกับบนพื้นที่เดียว
|
|
50. |
Raise window if covered, otherwise lower it
|
|
2017-07-19 |
ยกหน้าต่างขึ้นถ้าถูกบัง มิฉะนั้นก็เอาลงด้านหลัง
|
|
55. |
View split on left
|
|
2017-07-19 |
แบ่งจอแสดงที่ครึ่งซ้าย
|
|
56. |
View split on right
|
|
2017-07-19 |
แบ่งจอแสดงที่ครึ่งขวา
|
|
57. |
Mutter
|
|
2017-07-19 |
Mutter
|
|
58. |
Modifier to use for extended window management operations
|
|
2017-07-19 |
ปุ่ม modifier เพื่อใช้เข้าสู่การจัดการหน้าต่างแบบพิเศษ
|
|
60. |
Attach modal dialogs
|
|
2017-07-19 |
แนบกล่องโต้ตอบแบบโมดัล
|
|
61. |
When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear attached to the titlebar of the parent window and are moved together with the parent window.
|
|
2017-07-19 |
ถ้ากำหนดเป็นค่าจริง แทนที่กล่องโต้ตอบโมดัลจะมีแถบหัวหน้าต่างเป็นของตัวเอง ก็จะแนบติดไปกับแถบหัวหน้าต่างของหน้าต่างแม่ และจะเคลื่อนไปพร้อมกับหน้าต่างแม่ด้วย
|
|
62. |
Enable edge tiling when dropping windows on screen edges
|
|
2017-07-19 |
เปิดใช้การปูหน้าต่างชิดขอบเมื่อวางหน้าต่างที่ขอบหน้าจอ
|
|
63. |
If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them vertically and resizes them horizontally to cover half of the available area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely.
|
|
2017-07-19 |
ถ้าเปิดใช้ จะทำให้การวางหน้าต่างที่ขอบหน้าจอด้านแนวตั้งกลายเป็นการขยายแผ่หน้าต่างเต็มแนวตั้ง และปรับขนาดให้วางปิดครึ่งหนึ่งของหน้าจอในแนวนอน และการวางหน้าต่างที่ขอบหน้าจอด้านบนจะขยายแผ่หน้าต่างเต็มที่
|
|
64. |
Workspaces are managed dynamically
|
|
2017-07-19 |
จัดการพื้นที่ทำงานตามการใช้งานจริง
|
|
66. |
Workspaces only on primary
|
|
2017-07-19 |
พื้นที่ทำงานอยู่บนจอภาพหลักเท่านั้น
|
|
67. |
Determines whether workspace switching should happen for windows on all monitors or only for windows on the primary monitor.
|
|
2017-07-19 |
กำหนดว่าการสลับพื้นที่ทำงานควรเกิดเฉพาะกับหน้าต่างบนจอภาพทั้งหมด หรือเฉพาะหน้าต่างบนจอภาพหลักเท่านั้น
|
|
68. |
No tab popup
|
|
2017-07-19 |
ไม่ใช้กล่องผุดขึ้นของปุ่มแท็บ
|
|
69. |
Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled for window cycling.
|
|
2017-07-19 |
กำหนดว่าจะปิดการใช้กล่องผุดขึ้นและการเน้นกรอบหน้าต่างสำหรับการสลับหน้าต่างหรือไม่
|
|
70. |
Delay focus changes until the pointer stops moving
|
|
2017-07-19 |
ชะลอการย้ายโฟกัสจนกว่าเคอร์เซอร์เมาส์จะหยุดเคลื่อน
|
|
72. |
Draggable border width
|
|
2017-07-19 |
ความกว้างของขอบหน้าต่างส่วนที่ลากได้
|
|
74. |
Auto maximize nearly monitor sized windows
|
|
2017-07-19 |
ขยายแผ่หน้าต่างที่มีขนาดใกล้เคียงกับจอภาพโดยอัตโนมัติ
|
|
75. |
If enabled, new windows that are initially the size of the monitor automatically get maximized.
|
|
2017-07-19 |
ถ้าเปิดใช้ หน้าต่างใหม่ที่มีขนาดเริ่มแรกเท่ากับจอภาพจะขยายแผ่โดยอัตโนมัติ
|
|
76. |
Place new windows in the center
|
|
2017-07-19 |
วางหน้าต่างใหม่กลางหน้าจอ
|