Translations by taffit
taffit has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
can't set effective uid
|
|
2010-10-16 |
impossible de positionner le propriétaire (UID) effectif
|
|
2. |
the setuid man user "%s" does not exist
|
|
2010-10-16 |
l'utilisateur man privilégié (setuid) « %s » n'existe pas
|
|
4. |
fatal: regex `%s': %s
|
|
2010-10-16 |
erreur fatale : expression rationnelle « %s » : %s
|
|
9. |
only %d field in content
only %d fields in content
|
|
2012-12-28 |
il n'y a qu'un champ dans le contenu
il n'y a que %d champs dans le contenu
|
|
10. |
bad fetch on multi key %s
|
|
2010-10-16 |
mauvais accès sur la clef multiple %s
|
|
11. |
Database %s corrupted; rebuild with mandb --create
|
|
2010-10-16 |
La base %s est corrompue, reconstruisez-la avec mandb --create
|
|
12. |
warning: %s has no version identifier
|
|
2010-10-16 |
attention : %s n'a pas d'identifiant de version
|
|
13. |
warning: %s is version %s, expecting %s
|
|
2010-10-16 |
attention : %s a pour version %s au lieu de %s
|
|
14. |
fatal: unable to insert version identifier into %s
|
|
2010-10-16 |
erreur fatale : impossible d'insérer l'identifiant de version dans %s
|
|
15. |
[MAN DATABASE]
|
|
2010-10-16 |
[BASE DE DONNÉES DE MAN]
|
|
16. |
The man database defaults to %s%s.
|
|
2010-10-16 |
La base de données par défaut est %s%s.
|
|
17. |
emit debugging messages
|
|
2010-10-16 |
affichage des messages de débogage
|
|
21. |
set search path for manual pages to PATH
|
|
2010-10-16 |
configure le chemin de recherche des pages de manuel à CHEMIN
|
|
23. |
use this user configuration file
|
|
2010-10-16 |
utilise ce fichier de configuration utilisateur
|
|
26. |
NULL content for key: %s
|
|
2010-10-16 |
contenu vide (NULL) pour la clef : %s
|
|
27. |
Updating cat files for section %s of man hierarchy %s
|
|
2010-10-16 |
Mise à jour des fichiers préformatés pour la section %s de %s
|
|
30. |
warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions
|
|
2010-10-16 |
attention : %s/man%s/%s.%s* : extensions en conflit
|
|
32. |
warning: %s: bad symlink or ROFF `.so' request
|
|
2010-10-16 |
attention : %s : lien symbolique ou directive ROFF « .so » incorrect
|
|
33. |
warning: %s: ignoring empty file
|
|
2010-10-16 |
attention : %s : fichier vide ignoré
|
|
34. |
warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed
|
|
2010-10-16 |
attention : %s : la recherche de whatis sur %s(%s) a échoué
|
|
36. |
warning: cannot create catdir %s
|
|
2010-10-16 |
attention : impossible de créer le répertoire de pages préformatées %s
|
|
40. |
Updating index cache for path `%s/%s'. Wait...
|
|
2011-05-11 |
Mise à jour du cache d'index pour le chemin « %s/%s ». Attendez…
|
|
2010-10-16 |
Mise à jour du cache d'index pour le chemin « %s/%s ». Attendez...
|
|
42. |
Purging old database entries in %s...
|
|
2011-05-11 |
Effacement des entrées inutiles de %s en cours…
|
|
43. |
warning: failed to store entry for %s(%s)
|
|
2010-10-16 |
attention : impossible de stocker l'entrée pour %s(%s)
|
|
44. |
warning: %s: ignoring bogus filename
|
|
2010-10-16 |
attention : %s : nom de fichier erroné, ignoré
|
|
45. |
PATH SECTION NAME
|
|
2010-10-16 |
CHEMIN SECTION NOM
|
|
47. |
limit search to extension type EXTENSION
|
|
2010-10-16 |
limite la recherche aux extensions EXTENSION
|
|
48. |
look for pages case-insensitively (default)
|
|
2010-10-16 |
recherche les pages sans distinguer la casse (par défaut)
|
|
49. |
look for pages case-sensitively
|
|
2010-10-16 |
recherche les pages en distinguant la casse
|
|
50. |
interpret page name as a regex
|
|
2010-10-16 |
considère le nom de page comme une expression rationnelle
|
|
51. |
the page name contains wildcards
|
|
2010-10-16 |
le nom de page contient des caractères joker
|
|
52. |
warning: whatis for %s exceeds %d byte, truncating.
warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating.
|
|
2012-12-28 |
attention : whatis pour %s dépasse d'un octet, excédent tronqué.
attention : whatis pour %s dépasse de %d octets, excédent tronqué.
|
|
55. |
The defaults are --man and --whatis.
|
|
2010-10-16 |
Les options par défaut sont --man et --whatis.
|
|
56. |
parse as man page
|
|
2010-10-16 |
lit les fichiers en tant que pages de manuel
|
|
57. |
parse as cat page
|
|
2010-10-16 |
lit les fichiers en tant que pages préformattées
|
|
58. |
show whatis information
|
|
2010-10-16 |
affiche les renseignements comme whatis
|
|
59. |
show guessed series of preprocessing filters
|
|
2010-10-16 |
affiche la liste supposée des filtres de pré-traitement
|
|
60. |
ENCODING
|
|
2010-10-16 |
ENCODAGE
|
|
61. |
use selected output encoding
|
|
2010-10-16 |
utilise l'encodage d'affichage choisi
|
|
62. |
%s: incompatible options
|
|
2010-10-16 |
%s : options incompatibles
|
|
63. |
command exited with status %d: %s
|
|
2010-10-16 |
commande terminée avec %d comme code de retour : %s
|
|
64. |
[SECTION] PAGE...
|
|
2010-10-16 |
[SECTION] PAGE...
|
|
65. |
reset all options to their default values
|
|
2010-10-16 |
réinitialise les valeurs par défaut des options
|
|
67. |
enable warnings from groff
|
|
2010-10-16 |
active les avertissements de groff
|
|
68. |
Main modes of operation:
|
|
2010-10-16 |
Modes opératoires principaux :
|
|
69. |
equivalent to whatis
|
|
2010-10-16 |
équivalent à whatis
|
|
70. |
equivalent to apropos
|
|
2010-10-16 |
équivalent à apropos
|
|
71. |
search for text in all pages
|
|
2010-10-16 |
recherche le texte dans toutes les pages
|
|
72. |
print physical location of man page(s)
|
|
2010-10-16 |
affiche l'emplacement des pages du manuel
|