Translations by Vladimir Michl
Vladimir Michl has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
can't set effective uid
|
|
2006-05-19 |
efektivní uid nelze nastavit
|
|
2. |
the setuid man user "%s" does not exist
|
|
2006-05-19 |
manový uživatel `%s' neexistuje
|
|
3. |
can't chown %s
|
|
2006-05-19 |
chown %s nelze provést
|
|
4. |
fatal: regex `%s': %s
|
|
2006-05-19 |
Fatální: regvýr '%s': %s
|
|
5. |
multi key %s does not exist
|
|
2006-05-19 |
multiklíč %s neexistuje
|
|
6. |
can't lock index cache %s
|
|
2006-05-19 |
rejstřík %s nelze zamčít
|
|
7. |
index cache %s corrupt
|
|
2006-05-19 |
rejstřík %s je poškozen
|
|
8. |
cannot replace key %s
|
|
2006-05-19 |
klíč %s nelze nahradit
|
|
10. |
bad fetch on multi key %s
|
|
2006-05-19 |
multiklíč %s nelze vyzvednout
|
|
12. |
warning: %s has no version identifier
|
|
2006-05-19 |
varování: soubor %s nemá identifikátor verze
|
|
13. |
warning: %s is version %s, expecting %s
|
|
2006-05-19 |
varování: soubor %s je verze %s, ale očekávána je verze %s
|
|
14. |
fatal: unable to insert version identifier into %s
|
|
2006-05-19 |
chyba: identifikátor verze nelze do souboru %s vložit
|
|
24. |
man command failed with exit status %d
|
|
2006-05-19 |
příkaz man skončil s návratovým kódem %d
|
|
25. |
cannot read database %s
|
|
2006-05-19 |
databázi %s nelze číst
|
|
26. |
NULL content for key: %s
|
|
2006-05-19 |
položka pod klíčem %s je prázdná
|
|
27. |
Updating cat files for section %s of man hierarchy %s
|
|
2006-05-19 |
Aktualizuji cat soubory pro sekci %s v adresáři %s
|
|
28. |
cannot write within %s
|
|
2006-05-19 |
do %s nelze zapisovat
|
|
29. |
unable to update %s
|
|
2006-05-19 |
%s nelze aktualizovat
|
|
30. |
warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions
|
|
2006-05-19 |
varování: %s/man%s/%s.%s*: více přípon
|
|
31. |
can't update index cache %s
|
|
2006-05-19 |
restřík %s nelze aktualizovat
|
|
32. |
warning: %s: bad symlink or ROFF `.so' request
|
|
2006-05-19 |
varování: %s: chybný symbolický odkaz nebo `.so' požadavek pro ROFF
|
|
33. |
warning: %s: ignoring empty file
|
|
2006-05-19 |
varování: %s: ignoruji prázdný soubor
|
|
34. |
warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed
|
|
2006-05-19 |
varování: %s: příkaz whatis %s(%s) nenalezl
|
|
35. |
can't search directory %s
|
|
2006-05-19 |
adresář %s nelze prohledat
|
|
36. |
warning: cannot create catdir %s
|
|
2006-05-19 |
varování: adresář %s pro cat soubory nelze vytvořit
|
|
37. |
can't chmod %s
|
|
2006-05-19 |
chmod %s nelze provést
|
|
39. |
can't create index cache %s
|
|
2006-05-19 |
rejstřík %s nelze vytvořit
|
|
40. |
Updating index cache for path `%s/%s'. Wait...
|
|
2006-05-19 |
Aktualizuji rejstřík pro adresář `%s/%s'. Prosím čekejte...
|
|
41. |
done.
|
|
2006-05-19 |
dokončeno.
|
|
44. |
warning: %s: ignoring bogus filename
|
|
2006-05-19 |
varování: %s: ignoruji
|
|
53. |
can't open %s
|
|
2006-05-19 |
soubor %s nelze otevřít
|
|
63. |
command exited with status %d: %s
|
|
2006-05-19 |
příkaz skončil s návratovým kódem %d: %s
|
|
109. |
What manual page do you want?
|
|
2006-05-19 |
Kterou manuálovou stránku si přejete?
|
|
112. |
ignoring unknown preprocessor `%c'
|
|
2006-05-19 |
ignoruji neznámý preprocesor `%c'
|
|
113. |
can't rename %s to %s
|
|
2006-05-19 |
%s nelze přejmenovat na %s
|
|
114. |
can't set times on %s
|
|
2007-05-29 |
nemůžu nastavit čas na %s
|
|
2006-05-19 |
%s nelze přejmenovat na %s
|
|
115. |
can't unlink %s
|
|
2006-05-19 |
%s nelze smazat
|
|
116. |
can't create temporary cat for %s
|
|
2007-05-29 |
dočasný cat soubor %s nelze vytvořit
|
|
2006-05-19 |
dočasný soubor nelze vytvořit
|
|
120. |
--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]
|
|
2006-05-19 |
--Man-- další: %s [ prohlédn. (enter) | přeskočit (Ctrl-D) | ukončit (Ctrl-C) ]
|
|
121. |
cannot write to %s in catman mode
|
|
2006-05-19 |
do %s nelze v módu catman zapsat
|
|
122. |
Can't convert %s to cat name
|
|
2006-05-19 |
%s nelze převést na jméno cat souboru
|
|
123. |
%s: relying on whatis refs is deprecated
|
|
2006-05-19 |
varování: %s: příkaz whatis %s(%s) nenalezl
|
|
146. |
can't remove %s
|
|
2006-05-19 |
%s nelze přejmenovat
|
|
149. |
Processing manual pages under %s...
|
|
2006-05-19 |
Zpracovávám manuálovou stránku v adresáři %s...
|
|
151. |
warning: no MANDB_MAP directives in %s, using your manpath
|
|
2006-05-19 |
varování: v souboru %s není direktiva MANDB%%MAP, používám manpath
|
|
157. |
can't make sense of the manpath configuration file %s
|
|
2006-05-19 |
z konfiguračního souboru %s nelze zjistit cesty pro manuálové stránky
|
|
158. |
warning: %s
|
|
2006-05-19 |
varování: %s
|
|
159. |
warning: %s isn't a directory
|
|
2006-05-19 |
varování: %s není adresář
|