Translations by Marcos Lans
Marcos Lans has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 24 of 24 results | First • Previous • Next • Last |
38. |
Creating archive directory
|
|
2015-11-08 |
Estase a crear un directorio de almacenamento
|
|
50. |
Bounce action notification
|
|
2016-02-26 |
Notificación de devolución
|
|
61. |
The form lifetime has expired. (request forgery check)
|
|
2013-10-18 |
Expirou o tempo do formulario. (petición de proba de falsificación)
|
|
152. |
nomail
|
|
2013-10-18 |
sen correo
|
|
207. |
Successfully Unsubscribed:
|
|
2015-11-10 |
Anulou a súa subscrición correctamente:
|
|
225. |
Successfully Removed:
|
|
2015-11-10 |
Eliminouse correctamente
|
|
311. |
You are currently banned from subscribing to
this list. If you think this restriction is erroneous, please
contact the list owners at %(owneraddr)s.
|
|
2013-10-18 |
Ten bloqueada a subscrición a esta
lista. Se considera que é unha restrición errónea,
contacte cos propietarios da lista en %(owneraddr)s.
|
|
394. |
Welcome email text file
|
|
2013-10-18 |
Ficheiro de texto co correo de benvida
|
|
421. |
See
|
|
2013-10-18 |
Ver
|
|
422. |
FAQ 4.48.
|
|
2013-10-18 |
FAQ 4.48.
|
|
423. |
Page Unchanged.
|
|
2013-10-18 |
Páxina sen cambios.
|
|
465. |
Password successfully changed.
|
|
2015-11-10 |
Cambiose a contrasinal correctamente.
|
|
510. |
Please enter your email address
|
|
2013-10-18 |
Introduza o seu enderezo de correo
|
|
545. |
Mailman privacy alert
|
|
2016-02-19 |
Aviso de confidencialidade do Mailman
|
|
2016-02-19 |
Aviso de intimidade do Mailman
|
|
554. |
You are not currently a member. Have you already unsubscribed or changed
your email address?
|
|
2013-10-18 |
Actualmente vostede non é membro. Cancelou a subscrición ou cambiou
o enderezo de correo electrónico?
|
|
639. |
Arabic
|
|
2013-10-18 |
Árabe
|
|
691. |
Archiving Options
|
|
2015-11-08 |
Opcións de almacenamento
|
|
692. |
List traffic archival policies.
|
|
2015-11-08 |
Política de almacenamento do tráfico da lista.
|
|
714. |
Bounce processing
|
|
2016-02-26 |
Procesamento das devolucións
|
|
716. |
Bounce detection sensitivity
|
|
2016-02-26 |
Sensibilidade para a detección de devolucións
|
|
887. |
Privacy options...
|
|
2016-02-19 |
Opcións de confidencialidade...
|
|
2016-02-19 |
Opcións de intimidade...
|
|
899. |
This section allows you to configure subscription and
membership exposure policy. You can also control whether this
list is public or not. See also the
<a href="%(admin)s/archive">Archival Options</a> section for
separate archive-related privacy settings.
|
|
2016-02-19 |
Esta sección permítelle configurar a política de subscrición e
exposición dos seus subscritores. Tamén pode
controlar se esta rolda é pública. Vexa
<a href="%(admin)s/archive">Opcións de almacenaxe</a>
para a configuración da intimidade relacionada coas
mensaxes arquivadas.
|