Translations by Marcos Lans

Marcos Lans has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

124 of 24 results
38.
Creating archive directory
2015-11-08
Estase a crear un directorio de almacenamento
50.
Bounce action notification
2016-02-26
Notificación de devolución
61.
The form lifetime has expired. (request forgery check)
2013-10-18
Expirou o tempo do formulario. (petición de proba de falsificación)
152.
nomail
2013-10-18
sen correo
207.
Successfully Unsubscribed:
2015-11-10
Anulou a súa subscrición correctamente:
225.
Successfully Removed:
2015-11-10
Eliminouse correctamente
311.
You are currently banned from subscribing to this list. If you think this restriction is erroneous, please contact the list owners at %(owneraddr)s.
2013-10-18
Ten bloqueada a subscrición a esta lista. Se considera que é unha restrición errónea, contacte cos propietarios da lista en %(owneraddr)s.
394.
Welcome email text file
2013-10-18
Ficheiro de texto co correo de benvida
421.
See
2013-10-18
Ver
422.
FAQ 4.48.
2013-10-18
FAQ 4.48.
423.
Page Unchanged.
2013-10-18
Páxina sen cambios.
465.
Password successfully changed.
2015-11-10
Cambiose a contrasinal correctamente.
510.
Please enter your email address
2013-10-18
Introduza o seu enderezo de correo
545.
Mailman privacy alert
2016-02-19
Aviso de confidencialidade do Mailman
2016-02-19
Aviso de intimidade do Mailman
554.
You are not currently a member. Have you already unsubscribed or changed your email address?
2013-10-18
Actualmente vostede non é membro. Cancelou a subscrición ou cambiou o enderezo de correo electrónico?
639.
Arabic
2013-10-18
Árabe
691.
Archiving Options
2015-11-08
Opcións de almacenamento
692.
List traffic archival policies.
2015-11-08
Política de almacenamento do tráfico da lista.
714.
Bounce processing
2016-02-26
Procesamento das devolucións
716.
Bounce detection sensitivity
2016-02-26
Sensibilidade para a detección de devolucións
887.
Privacy options...
2016-02-19
Opcións de confidencialidade...
2016-02-19
Opcións de intimidade...
899.
This section allows you to configure subscription and membership exposure policy. You can also control whether this list is public or not. See also the <a href="%(admin)s/archive">Archival Options</a> section for separate archive-related privacy settings.
2016-02-19
Esta sección permítelle configurar a política de subscrición e exposición dos seus subscritores. Tamén pode controlar se esta rolda é pública. Vexa <a href="%(admin)s/archive">Opcións de almacenaxe</a> para a configuración da intimidade relacionada coas mensaxes arquivadas.