Translations by Frco. Javier Rial

Frco. Javier Rial has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1198 results
1.
size not available
2008-08-20
tamaño non dispoñíbel
2.
%(size)i bytes
2008-08-20
%(size)i bytes
3.
No subject
2008-08-20
Sen asunto
4.
at
2008-08-20
en
7.
thread
2008-08-20
fio
8.
subject
2008-08-20
asunto
9.
author
2008-08-20
autor
10.
date
2008-08-20
data
11.
<P>Currently, there are no archives. </P>
2008-08-20
<P>Actualmente non hai ningún ficheiro. </P>
12.
Gzip'd Text%(sz)s
2008-08-20
Texto Gzip%(sz)s
13.
Text%(sz)s
2008-08-20
Texto%(sz)s
14.
figuring article archives
2008-08-20
estase a calcular o arquivo dos artigos
15.
April
2008-08-20
Abril
16.
February
2008-08-20
Febreiro
17.
January
2008-08-20
Xaneiro
18.
March
2008-08-20
Marzo
19.
August
2008-08-20
Agosto
20.
July
2008-08-20
Xullo
21.
June
2008-08-20
Xuño
22.
May
2008-08-20
Maio
23.
December
2008-08-20
Decembro
24.
November
2008-08-20
Novembro
25.
October
2008-08-20
Outubro
26.
September
2008-08-20
Setembro
27.
First
2008-08-20
Primeiro
28.
Fourth
2008-08-20
Cuarto
29.
Second
2008-08-20
Segundo
30.
Third
2008-08-20
Terceiro
31.
%(ord)s quarter %(year)i
2008-08-20
%(ord)s cuarto %(year)i
32.
%(month)s %(year)i
2008-08-20
%(month)s %(year)i
33.
The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i
2008-08-20
A semana do %(day)i %(month)s %(year)i
34.
%(day)i %(month)s %(year)i
2008-08-20
%(day)i %(month)s %(year)i
35.
Computing threaded index
2008-08-20
Estase a calcular o índice dos fíos
36.
Updating HTML for article %(seq)s
2008-08-20
Estase a actualizar o código HTML do artigo %(seq)s
37.
article file %(filename)s is missing!
2008-08-20
non se atopa o ficheiro %(filename)s asociado ao artigo
38.
Creating archive directory
2008-08-20
Estase a crear un directorio de almacenaxe
39.
Reloading pickled archive state
2008-08-20
Estase a recargar o estado dos ficheiros almacenados
40.
Pickling archive state into
2008-08-20
Estase a preparar o estado do arquivo a
41.
Updating index files for archive [%(archive)s]
2008-08-20
Estase a actualizar o índice dos ficheiros de [%(archive)s]
42.
Thread
2008-08-20
Fío
43.
#%(counter)05d %(msgid)s
2008-08-20
#%(counter)05d %(msgid)s
44.
due to excessive bounces
2008-08-20
por moitas devolucións
45.
by yourself
2008-08-20
por si propio
46.
by the list administrator
2008-08-20
polo administrador da rolda
47.
for unknown reasons
2008-08-20
debido a algún motivo que se descoñece
49.
disabled
2008-08-20
inhabilitada
50.
Bounce action notification
2008-08-20
Notificación de rebote
52.
The last bounce received from you was dated %(date)s
2008-08-20
A última devolución que se recibiu foi hai %(date)s
53.
(no subject)
2008-08-20
(sen asunto)
54.
[No bounce details are available]
2008-08-20
[Non hai detalles de devolucións dispoñíbeis]