Translations by Muhamed Sosic

Muhamed Sosic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

142 of 42 results
5.
Previous message (by thread):
2016-03-12
Prethodna poruka
6.
Next message (by thread):
2016-03-12
Sljedeca poruka
48.
bounce score incremented
2016-04-09
bounce rezultat je povećan
61.
The form lifetime has expired. (request forgery check)
2016-03-12
Vremenski rok je istekao
128.
Address Change
2016-04-09
Promjena Adrese
152.
nomail
2016-03-12
nema maila
180.
Member's current address
2016-03-12
Trenutna adresa clana
181.
Send notice
2016-03-12
Posalji obavijest
182.
Address to change to
2016-03-12
Promjena adrese u
189.
In addition to the above passwords you may specify a password for pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can be used in an Approved: header or first body line pseudo-header to pre-approve a post that would otherwise be held for moderation. In addition, the password below, if set, can be used for that purpose and no other.
2016-04-09
Pored gore lozinke možete odrediti lozinku za prethodno odobravanje postova na listu. Ili gore dvije lozinke mogu se koristi u Odobreno: zaglavlje ili prvo tijelo linije pseudo-zaglavlje prethodno odobriti post koji bi inače biti održan za dosljednost. Osim toga, lozinku ispod, ako je postavljena, može se koristiti samo za tu svrhu i niti jednu drugu.
190.
Enter new poster password:
2016-04-09
Unesite novu poster lozinku:
191.
Confirm poster password:
2016-04-09
Potvrdite poster lozinku:
194.
Poster passwords did not match
2016-04-09
Poster lozinke se ne poklapaju
209.
You must provide both current and new addresses.
2016-04-09
Morate obezbjediti obje i sadašnju i novu adresu.
210.
Current and new addresses must be different.
2016-04-09
Sadašnja i nova adresa moraju biti drugačije.
211.
%(schange_to)s is already a list member.
2016-04-09
%(schange_to)s je već član liste.
212.
%(schange_to)s is not a valid email address.
2016-04-09
%(schange_to)s nije validna email adresa.
213.
%(schange_from)s is not a member
2016-04-09
%(schange_from)s nije član
214.
%(schange_to)s is already a member
2016-04-09
%(schange_to)s je već član
215.
%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s
2016-04-09
%(schange_to)s pokuđen uzorak %(spat)s
216.
Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s
2016-04-09
Adresa %(schange_from)s je promjenjena u %(schange_to)s
217.
The member address %(change_from)s on the %(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.
2016-04-09
Adresa člana s %(change_from)s na %(list_name)s promjenjena je u %(change_to)s.
218.
%(list_name)s address change notice.
2016-04-09
%(list_name)s obavijest za promjenu adrese.
219.
Notification sent to %(schange_from)s.
2016-04-09
Obavijest je poslana na %(schange_from)s.
220.
Notification sent to %(schange_to)s.
2016-04-09
Obavijest je poslana na %(schange_to)s.
250.
Show this list grouped/sorted by
2016-04-09
Pokazati popis grupisan / sortiran prema
251.
sender/sender
2016-04-09
pošaljitelj/pošiljalac
252.
sender/time
2016-04-09
pošiljalac/vrijeme
253.
ungrouped/time
2016-04-09
negrupisan/vrijeme
436.
Invalid request method: %(method)s
2016-04-09
Nevažeči način zahtjeva: %(method)s
440.
If you are a list member, a confirmation email has been sent.
2016-03-12
Ako ste clan na spisku, e-mail za potvrdu je poslan.
441.
If you are a list member, your unsubscription request has been forwarded to the list administrator for approval.
2016-04-09
Ako ste član liste, svoj zahtjev za isključenje je               proslijeđen popis administratora za odobrenje.
442.
If you are a list member, your password has been emailed to you.
2016-03-12
Ako ste clan na spisku, vasa sifra je poslana na vas email.
509.
If you are a list member, your password has been emailed to you.
2016-03-12
Ako ste clan na spisku, vasa sifra je poslana na vas email
510.
Please enter your email address
2016-03-12
Molimo unesite vasu email adresu
512.
No such list %(safelistname)s
2016-04-09
Nema takve liste %(safelistname)s
519.
Permanently remove mailing list %(realname)s
2016-04-09
Trajno uklanjanje mailing liste %(realname)s
530.
The form is too old. Please GET it again.
2016-04-09
Obrazac je prestar. Molimo vas da ga ponovo DOBIJETE.
531.
Please take a few seconds to fill out the form before submitting it.
2016-04-09
Molimo Vas da odvojite nekoliko sekundi da ispunite obrazac prije njegovog podnošenja.
534.
You must GET the form before submitting it.
2016-04-09
Morate dobiti formu prije njenog podnošenja.
552.
Invalid confirmation string. Note that confirmation strings expire approximately %(days)s days after the initial request. They also expire if the request has already been handled in some way. If your confirmation has expired, please try to re-submit your original request or message.
2016-04-09
Nevažeća potvrda stringa. Imajte na umu da će potvrde stringova isteći približno za %(days)s dana nakon inicijalnog zahtjeva. Oni također ističu ako je zahtjevu već pristupano na neki način. Ako je vaša potvrda istekla, molimo vas da pokušate ponovo podnijeti svoj originalni zahtjev ili poruku.
585.
set help Show this detailed help. set show [address=<address>] View your current option settings. If you're posting from an address other than your membership address, specify your membership address with `address=<address>' (no brackets around the email address, and no quotes!). set authenticate <password> [address=<address>] To set any of your options, you must include this command first, along with your membership password. If you're posting from an address other than your membership address, specify your membership address with `address=<address>' (no brackets around the email address, and no quotes!). set ack on set ack off When the `ack' option is turned on, you will receive an acknowledgement message whenever you post a message to the list. set digest plain set digest mime set digest off When the `digest' option is turned off, you will receive postings immediately when they are posted. Use `set digest plain' if instead you want to receive postings bundled into a plain text digest (i.e. RFC 1153 digest). Use `set digest mime' if instead you want to receive postings bundled together into a MIME digest. set delivery on set delivery off Turn delivery on or off. This does not unsubscribe you, but instead tells Mailman not to deliver messages to you for now. This is useful if you're going on vacation. Be sure to use `set delivery on' when you return from vacation! set myposts on set myposts off Use `set myposts off' to not receive copies of messages you post to the list. This has no effect if you're receiving digests. set hide on set hide off Use `set hide on' to conceal your email address when people request the membership list. set duplicates on set duplicates off Use `set duplicates off' if you want Mailman to not send you messages if your address is explicitly mentioned in the To: or Cc: fields of the message. This can reduce the number of duplicate postings you will receive. set reminders on set reminders off Use `set reminders off' if you want to disable the monthly password reminder for this mailing list.
2016-04-09
postavke pomoći         Pokazati detaljnu pomoć.     postavke prikaza [adress = <adress>]         Prikaz trenutne postavke opcija. Ako ste postavljanje od adresa         osim svoju adresu članstvo, navedite vašu adresu članstvo         sa `adress = <adress> '(bez zagrade oko e-mail adresu, i ne         citira!).     postavke autentičnosti <password> [adress = <adress>]         Postaviti na svoje mogućnosti, prvo morate uključiti ovu naredbu, zajedno         sa lozinku članstvo. Ako ste postavljanje od adresa         osim svoju adresu članstvo, navedite vašu adresu članstvo         sa `adress= <adress> '(bez zagrade oko e-mail adresu, i ne         citira!).     postavka ack on     postavka ack off         Kada je `ACK 'opcija uključena, primit ćete         priznanje poruku kad god postaviti poruku na listi.     postavka svari plain     postavka svari mime     postavka svari off         Kada je `svari 'je opcija isključena, primit ćete objave         odmah kad su postavljene. Koristite `postaviti svari običnom 'ako umjesto         želite primati objave u paketu u običan tekst digest         (I.e. RFC 1153 pregled). Koristite `postaviti svari mime 'ako već želite da         primaju objave u paketu zajedno u MIME digest.     postavka dostava na on     postavka isporuke off         Uključite isporuke ili isključivanje. To ne odjaviti, ali umjesto toga         kaže Poštar ne dostavi poruke da vam za sada. Ovo je korisno         ako idete na odmor. Budite sigurni da koristite `postaviti isporuke na 'kada         ste se vratili sa odmora!     postavka myposts na     postavka myposts off         Koristite `set myposts off 'da se ne prima kopije poruka koje postavite na         liste. Ovo nema efekta ako primaju digest.     postavka sakriti na     postavka sakriti off         Koristite `set hide na" da prikriju svoju e-mail adresu kada ljudi tražiti         liste članstvo.     postavka duplikati na     postavka duplikati off         Koristite `set duplikati off 'ako želite Poštar da ne šaljete poruke         Ako je vaša adresa izričito spominje u To: ili Cc: polja         poruku. To može smanjiti broj duplikata objave vas         će dobiti.     postaviti podsjetnike na     postavka podsjetnike off         Koristite `postaviti podsjetnike off 'ako želite da onemogućite mjesečne lozinku         podsjetnik za ovu mailing listu.