Translations by carlos a becerra
carlos a becerra has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 8 of 8 results | First • Previous • Next • Last |
24. |
Begin building source netboot image...
|
|
2011-12-10 |
Empezando a construir la imagen de origen netboot ...
|
|
65. |
%s is not a good Debian Live working directory to clean.
|
|
2011-12-10 |
%s no es un buen directorio de trabajo Debian Live para limpiar.
|
|
72. |
Begin copying binary local includes...
|
|
2011-12-10 |
Empezando a copiar adjuntos de binario local...
|
|
79. |
You selected values of LB_CACHE, LB_CACHE_PACKAGES, LB_CACHE_STAGES and LB_DEBIAN_INSTALLER which will result in 'bootstrap' packages not being cached - these are required when integrating the Debian Installer.
|
|
2011-12-10 |
Usted selecciono valores de LB_CACHE, LB_CACHE_PACKAGES, LB_CACHE_STAGES y LB_DEBIAN_INSTALLER que resultaran en que los paquetes 'bootstrap' no sean almacenados en caché - estos son necesarios al integrar el instalador de Debian.
|
|
80. |
make build interactive
|
|
2011-12-10 |
Hacer construcción interactiva
|
|
86. |
Begin caching chroot stage...
|
|
2011-12-10 |
Empezando almacenamiento de etapa chroot...
|
|
104. |
Begin encrypting root filesystem image...
|
|
2011-12-10 |
Comenzando el cifrado de imágenes raíz del sistema...
|
|
112. |
Begin copying binary includes...
|
|
2011-12-10 |
Empezando a copiar adjuntos de binario...
|