Translations by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Cédric VALMARY (Tot en òc) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Batch operations are unsupported by this service.
|
|
2016-09-03 |
Las operacions per lòts son pas presas en carga per aqueste servici.
|
|
2. |
The server returned a malformed response.
|
|
2010-02-15 |
La responsa del servidor es pas confòrma
|
|
3. |
Cannot connect to the service’s server.
|
|
2017-06-29 |
Impossible de se connectar al servidor del servici.
|
|
4. |
Cannot connect to the proxy server.
|
|
2012-08-14 |
Impossible de se connectar al servidor mandatari.
|
|
5. |
Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s
|
|
2017-06-29 |
Requèsta URI o entèsta invalida, o paramètre anormal pas pres en carga : %s
|
|
2010-02-15 |
Requèsta URI o entèsta invalida, o paramètre anormal pas pres en carga : %s
|
|
6. |
Authentication required: %s
|
|
2017-06-29 |
Autentificacion requesida : %s
|
|
2010-02-15 |
Autentificacion requesida : %s
|
|
7. |
The requested resource was not found: %s
|
|
2017-06-29 |
La ressorsa demandada es pas estada trobada : %s
|
|
2010-02-15 |
La ressorsa demandada es pas estada trobada : %s
|
|
8. |
The entry has been modified since it was downloaded: %s
|
|
2017-06-29 |
L'entrada es estada modificada dempuèi son telecargament : %s
|
|
2010-02-15 |
L'entrada es estada modificada dempuèi son telecargament : %s
|
|
9. |
Error code %u when authenticating: %s
|
|
2017-06-29 |
Còdi d'error %u al moment de l'autentificacion : %s
|
|
2016-09-03 |
Còdi d'error %u al moment de l'autentificacion : %s
|
|
2012-08-14 |
Còde d'error %u al moment de l'autentificacion : %s
|
|
10. |
A CAPTCHA must be filled out to log in.
|
|
2010-04-09 |
Un CAPTCHA deu èsser completat per se connectar.
|
|
11. |
This account requires an application-specific password. (%s)
|
|
2012-08-14 |
Aqueste compte necessita un senhal especific a l'aplicacion. (%s)
|
|
12. |
Your username or password were incorrect.
|
|
2010-04-09 |
Nom d'utilizaire o senhal incorrècte.
|
|
13. |
Your account’s e-mail address has not been verified. (%s)
|
|
2017-06-29 |
L'adreça electronica de vòstre compte es pas verificada (%s).
|
|
14. |
You have not agreed to the service’s terms and conditions. (%s)
|
|
2017-06-29 |
Avètz pas acceptat las condicions generalas del servici (%s).
|
|
15. |
This account has been migrated. Please log in online to receive your new username and password. (%s)
|
|
2013-01-26 |
Aqueste compte es estat migrat. Connectatz-vos en linha per recebre vòstre novèl nom d'utilizaire e vòstre novèl senhal (%s).
|
|
16. |
This account has been deleted. (%s)
|
|
2010-04-09 |
Aqueste compte es estat suprimit (%s).
|
|
17. |
This account has been disabled. (%s)
|
|
2010-04-09 |
Aqueste compte es estat desactivat (%s).
|
|
18. |
This account’s access to this service has been disabled. (%s)
|
|
2017-06-29 |
L'accès a aqueste servici es desactivat per aqueste compte (%s).
|
|
19. |
This service is not available at the moment. (%s)
|
|
2013-01-26 |
Aqueste servici es pas disponible pel moment (%s).
|
|
20. |
This entry does not support comments.
|
|
2013-01-26 |
Aquesta entrada gerís pas los comentaris.
|
|
21. |
Comments may not be added to this entry.
|
|
2013-01-26 |
Es pas possible d'apondre de comentaris a aquesta entrada.
|
|
22. |
This comment may not be deleted.
|
|
2013-01-26 |
Aqueste comentari pòt pas èsser suprimit.
|
|
23. |
Invalid seek request
|
|
2017-06-29 |
Requèsta « seek » invalida
|
|
2011-09-07 |
Requèsta « seek » invalida
|
|
24. |
The server rejected the temporary credentials request.
|
|
2013-01-26 |
Lo servidor a regetat la requèsta de donadas d'autentificacion provisòria.
|
|
25. |
Access was denied by the user or server.
|
|
2012-08-14 |
L'accès es estat refusat per l'utilizaire o lo servidor.
|
|
26. |
Error parsing XML: %s
|
|
2017-06-29 |
Error al moment de l'analisi XML : %s
|
|
2010-02-15 |
Error al moment de l'analisi XML : %s
|
|
27. |
Empty document.
|
|
2010-02-15 |
Document void.
|
|
28. |
Error parsing JSON: %s
|
|
2017-06-29 |
Error al moment de l'analisi JSON : %s
|
|
2015-07-13 |
Error al moment de l'analisi JSON : %s
|
|
29. |
Outermost JSON node is not an object.
|
|
2016-09-03 |
Lo nosèl JSON lo mai a l'exterior es pas un objècte.
|
|
30. |
A %s element was missing required content.
|
|
2010-02-15 |
Un element %s conten pas lo contengut requesit.
|
|
31. |
The content of a %s element (‘%s’) was not in ISO 8601 format.
|
|
2017-06-29 |
Lo contengut d'un element %s (« %s ») es pas dins lo format ISO 8601.
|
|
32. |
The value of the %s property of a %s element (‘%s’) was unknown.
|
|
2017-06-29 |
La valor de la proprietat %s d'un element %s (« %s ») es desconeguda.
|
|
33. |
The content of a %s element (‘%s’) was unknown.
|
|
2017-06-29 |
Lo contengut d'un element %s (« %s ») es desconegut.
|
|
34. |
A required property of a %s element (%s) was not present.
|
|
2010-02-15 |
Una proprietat requesida d'un element %s (%s) es mancanta.
|
|
35. |
Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one of the two is allowed.
|
|
2013-01-26 |
De valors son presentas per las proprietats %s e %s d'un element %s mentre qu'una sola de las doas es autorizada.
|
|
36. |
A required element (%s) was not present.
|
|
2010-02-15 |
Un element requesit (%s) es mancant.
|
|
37. |
A singleton element (%s) was duplicated.
|
|
2010-02-15 |
Un element singleton (%s) es a doble.
|
|
38. |
A ‘%s’ element was missing required content.
|
|
2017-06-29 |
Un element « %s » conten pas lo contengut requesit.
|
|
39. |
The content of a ‘%s’ element (‘%s’) was not in ISO 8601 format.
|
|
2017-06-29 |
Lo contengut d'un element %s (« %s ») es pas dins lo format ISO 8601.
|
|
40. |
Invalid JSON was received from the server: %s
|
|
2016-09-03 |
JSON invalid recebut del servidor : %s
|
|
41. |
The content of a %s element (‘%s’) was not in hexadecimal RGB format.
|
|
2017-06-29 |
Lo contengut d'un element %s (« %s ») es pas dins lo format RVB exadecimal.
|