Translations by Sweta Kothari
Sweta Kothari has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 31 of 31 results | First • Previous • Next • Last |
4. |
Cannot connect to the proxy server.
|
|
2011-05-20 |
પ્રોક્સી સર્વરને જોડી શકતા નથી.
|
|
6. |
Authentication required: %s
|
|
2011-05-20 |
સત્તાધિકરણ જરૂરી: %s
|
|
7. |
The requested resource was not found: %s
|
|
2011-05-20 |
સૂચિત સ્ત્રોત મળ્યો ન હતો: %s
|
|
9. |
Error code %u when authenticating: %s
|
|
2011-05-20 |
ભૂલ કોડ %u જ્યારે સત્તાધિકરણ કરી રહ્યા હોય: %s
|
|
12. |
Your username or password were incorrect.
|
|
2011-05-20 |
તમારો વપરાશકર્તાનામ અથવા પાસવર્ડ અયોગ્ય હતા.
|
|
16. |
This account has been deleted. (%s)
|
|
2011-05-20 |
આ ખાતાને કાઢી નાખવામાં આવ્યુ છે. (%s)
|
|
17. |
This account has been disabled. (%s)
|
|
2011-05-20 |
આ ખાતાને નિષ્ક્રિય કરી દેવામાં આવ્યુ છે. (%s)
|
|
19. |
This service is not available at the moment. (%s)
|
|
2011-05-20 |
આ સેવા અત્યારે ઉપલબ્ધ નથી. (%s)
|
|
26. |
Error parsing XML: %s
|
|
2011-05-20 |
XML ને પદચ્છેદન કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s
|
|
27. |
Empty document.
|
|
2011-05-20 |
ખાલી દસ્તાવેજ.
|
|
36. |
A required element (%s) was not present.
|
|
2011-05-20 |
જરૂરી ઘટક (%s) હાજર ન હતો.
|
|
37. |
A singleton element (%s) was duplicated.
|
|
2011-05-20 |
singleton ઘટક (%s) નકલી હતો.
|
|
43. |
Error code %u when inserting an entry: %s
|
|
2011-05-20 |
ભૂલ કોડ %u જ્યારે નોંધણીને દાખલ કરી રહ્યા હોય: %s
|
|
44. |
Error code %u when updating an entry: %s
|
|
2011-05-20 |
ભૂલ કોડ %u જ્યારે નોંધણીને સુધારી રહ્યા હોય: %s
|
|
45. |
Error code %u when deleting an entry: %s
|
|
2011-05-20 |
ભૂલ કોડ %u જ્યારે નોંધણીને કાઢી રહ્યા હોય: %s
|
|
46. |
Error code %u when downloading: %s
|
|
2011-05-20 |
ભૂલ કોડ %u જ્યારે ડાઉનલોડ કરી રહ્યા હોય: %s
|
|
47. |
Error code %u when uploading: %s
|
|
2011-05-20 |
ભૂલ કોડ %u જ્યારે અપલોડ કરી રહ્યા હોય: %s
|
|
49. |
Invalid redirect URI: %s
|
|
2011-05-20 |
અયોગ્ય રિડાયરેક્ટ URI : %s
|
|
50. |
The entry has already been inserted.
|
|
2011-05-20 |
નોંધણી પહેલેથી જ દાખલ થયેલ છે.
|
|
52. |
Stream is already closed
|
|
2011-05-20 |
સ્ટ્રીમ પહેલેથી બંધ થયેલ છે
|
|
54. |
You must be authenticated to do this.
|
|
2011-05-20 |
આ કરવા માટે તમે સત્તાધિકરણ થયેલ હોવા જ જોઇએ.
|
|
59. |
The group has already been inserted.
|
|
2011-05-20 |
જૂથને પહેલેથી જ દાખલ થયેલ છે.
|
|
61. |
You must be authenticated to download documents.
|
|
2011-05-20 |
દસ્તાવેજોને ડાઉનલોડ કરવા માટે તમે સત્તાધિકરણ થયેલ હોવા જ જોઇએ.
|
|
64. |
You must be authenticated to upload documents.
|
|
2011-05-20 |
દસ્તાવેજોને અપલોડ કરવા માટે તમે સત્તાધિકરણ થયેલ હોવા જ જોઇએ.
|
|
65. |
The document has already been uploaded.
|
|
2011-05-20 |
દસ્તાવેજને પહેલેથી જ અપલોડ કરેલ છે.
|
|
66. |
You must be authenticated to update documents.
|
|
2011-05-20 |
દસ્તાવેજોને સુધારવા માટે તમે સત્તાધિકરણ થયેલ હોવા જ જોઇએ.
|
|
71. |
You must be authenticated to move documents and folders.
|
|
2011-05-20 |
દસ્તાવેજો અને ફોલ્ડરોને ખસેડવા માટે તમે સત્તાધિકરણ થયેલ હોવા જ જોઇએ.
|
|
77. |
You must be authenticated to upload a file.
|
|
2011-05-20 |
ફાઇલને અપલોડ કરવા માટે તમે સત્તાધિકરણ થયેલ હોવા જ જોઇએ.
|
|
78. |
The album has already been inserted.
|
|
2011-05-20 |
આલ્બમને પહેલેથી જ દાખલ થયેલ છે.
|
|
79. |
You must be authenticated to insert an album.
|
|
2011-05-20 |
આલ્બમને દાખલ કરવા માટે તમે સત્તાધિકરણ થયેલ હોવા જ જોઇએ.
|
|
84. |
You must be authenticated to upload a video.
|
|
2011-05-20 |
વિડિયો અપલોડ કરવા માટે તમે સત્તાધિકરણ થયેલ હોવા જ જોઇએ.
|