Translations by Fran Diéguez

Fran Diéguez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

147 of 47 results
1.
Batch operations are unsupported by this service.
2015-10-08
Este servizo non admite as operacións en lote.
3.
Cannot connect to the service’s server.
2017-06-29
Non é posíbel conectarse co servizo do servidor.
4.
Cannot connect to the proxy server.
2010-12-10
Non é posíbel conectar co servidor proxy.
5.
Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s
2011-05-20
A URI ou a cabeceira da petición non é válida, ou o parámetro non estándar non é compatíbel: %s
8.
The entry has been modified since it was downloaded: %s
2011-05-20
A entrada foi modificada desde que foi subida: %s
9.
Error code %u when authenticating: %s
2010-12-10
Código de erro %u ao autenticar: %s
11.
This account requires an application-specific password. (%s)
2020-03-04
Esta conta require un contrasinal específico de aplicación. (%s)
2011-08-11
Esta conta require un contrasinal específico de aplicativos. (%s)
13.
Your account’s e-mail address has not been verified. (%s)
2017-06-29
O enderezo de correo da súa conta non foi verificado. (%s)
14.
You have not agreed to the service’s terms and conditions. (%s)
2017-06-29
Non aceptou os termos e condicións do servizo . (%s)
15.
This account has been migrated. Please log in online to receive your new username and password. (%s)
2011-05-20
Migrouse esta conta. Inicie sesión en liña para recibir o seu novo nome de usuario e contrasinal. (%s)
18.
This account’s access to this service has been disabled. (%s)
2017-06-29
O acceso de esta conta a este servizo foi desactivado. (%s)
20.
This entry does not support comments.
2011-12-26
Esta entrada non admite comentarios.
21.
Comments may not be added to this entry.
2011-12-26
Pode que os comentarios non se engadan nesta entrada.
22.
This comment may not be deleted.
2011-12-26
Pode que non se elimine este comentario.
23.
Invalid seek request
2011-08-11
Petición de busca non válida
24.
The server rejected the temporary credentials request.
2011-08-11
O servidor rexeitou a solicitude de credenciais temporais.
25.
Access was denied by the user or server.
2011-08-11
O acceso foi denegado polo usuario ou o servidor.
28.
Error parsing JSON: %s
2014-07-15
Produciuse un erro ao analizar o JSON: %s
29.
Outermost JSON node is not an object.
2014-07-15
O nodo externo de JSON non é un obxecto.
31.
The content of a %s element (‘%s’) was not in ISO 8601 format.
2017-06-29
O contido dun elemento %s («%s») non estaba no formato ISO 8601.
32.
The value of the %s property of a %s element (‘%s’) was unknown.
2017-06-29
O valor da propiedade %s dun elemento %s («%s») era descoñecido.
33.
The content of a %s element (‘%s’) was unknown.
2017-06-29
O contido do elemento %s («%s») era descoñecido.
35.
Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one of the two is allowed.
2010-12-10
Existían valores presentes para as propiedades %s e %s do elemento %s cando só se permite un dos dous.
36.
A required element (%s) was not present.
2017-06-29
Un elemento requirido (%s) non está presente.
37.
A singleton element (%s) was duplicated.
2017-06-29
Un elemento singleton (%s) estaba duplicado.
38.
A ‘%s’ element was missing required content.
2017-06-29
Perdeuse un elemento «%s» que requiría contido.
39.
The content of a ‘%s’ element (‘%s’) was not in ISO 8601 format.
2017-06-29
O contido dun elemento «%s» («%s») non estaba no formato ISO 8601.
40.
Invalid JSON was received from the server: %s
2014-07-15
Recibiuse JSON non válido do servidor: %s
41.
The content of a %s element (‘%s’) was not in hexadecimal RGB format.
2017-06-29
O contido dun elemento %s de contido («%s») non estaba en formato hexadecimal RGB.
48.
Error code %u when running a batch operation: %s
2011-05-20
Código de erro %u ao executar unha operación de lote: %s
49.
Invalid redirect URI: %s
2011-05-20
O URI de redirección non é válido: %s
51.
Error received from server after uploading a resumable upload chunk.
2012-07-28
Erro do servidor despois de subir un fragmento de carga reanudábel.
52.
Stream is already closed
2011-05-20
O fluxo xa está pechado
58.
You must be authenticated to query contact groups.
2011-05-20
Debe autenticarse para consultar os grupos de contactos.
59.
The group has already been inserted.
2011-05-20
Xa se inseriu o grupo.
60.
You must be authenticated to insert a group.
2011-05-20
Debe autenticarse para inserir un grupo.
61.
You must be authenticated to download documents.
2020-03-04
Debe autenticarse para facer descargar documentos.
62.
Unknown or unsupported document export format ‘%s’.
2016-09-03
Formato de exportación de documento «%s» non coñecido ou non compatíbel.
67.
The content type of the supplied document (‘%s’) could not be recognized.
2017-06-29
Non foi posíbel recoñecer o tipo de contido do documento proporcionado («%s»).
69.
Parent folder not found
2016-09-03
Non se atopou o cartafol pai
70.
You must be authenticated to insert or move documents and folders.
2015-10-08
Debe autenticarse para inserir e mover documentos e cartafoles.
71.
You must be authenticated to move documents and folders.
2011-05-20
Debe autenticarse para mover documentos e cartafoles.
72.
Property ‘%s’ does not hold an image
2017-06-29
A propiedade «%s» non contén unha imaxe
80.
You must be authenticated to query all tasklists.
2014-07-15
Debe autenticarse para consultar todas as listas de tarefas.
81.
You must be authenticated to query your own tasks.
2014-07-15
Debe autenticarse para consultar as súas propias tarefas.
83.
Your Google Account must be associated with a YouTube channel to do this. Visit %s to create one.
2013-08-30
A súa conta de Google debe estar asociada con unha canle de YouTube para facer isto. Visite %s para crear unha.