Translations by Mario Blättermann

Mario Blättermann has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

128 of 28 results
3.
Cannot connect to the service’s server.
2017-03-06
Es kann keine Verbindung zum Server des Dienstes hergestellt werden.
11.
This account requires an application-specific password. (%s)
2011-08-11
Für dieses Konto wird ein anwendungsspezifisches Passwort benötigt. (%s)
13.
Your account’s e-mail address has not been verified. (%s)
2017-03-06
Die E-Mail-Adresse Ihres Kontos wurde nicht bestätigt. (%s)
14.
You have not agreed to the service’s terms and conditions. (%s)
2017-03-06
Sie haben den Bedingungen dieses Dienstes nicht zugestimmt. (%s)
18.
This account’s access to this service has been disabled. (%s)
2017-03-06
Der Zugriff auf diesen Dienst über dieses Konto wurde deaktiviert. (%s)
20.
This entry does not support comments.
2011-12-26
Dieser Eintrag unterstützt keine Kommentare.
21.
Comments may not be added to this entry.
2011-12-26
Kommentare dürfen zu diesem Eintrag nicht hinzugefügt werden.
22.
This comment may not be deleted.
2011-12-26
Dieser Kommentar darf nicht gelöscht werden.
23.
Invalid seek request
2011-08-11
Ungültige Suchanfrage
24.
The server rejected the temporary credentials request.
2011-08-11
Der Server hat die Anfrage nach temporären Anmeldedaten abgewiesen.
25.
Access was denied by the user or server.
2011-08-11
Der Zugriff wurde vom Benutzer oder Server verweigert.
31.
The content of a %s element (‘%s’) was not in ISO 8601 format.
2017-03-06
Der Inhalt eines %s-Elements (»%s«) lag nicht im ISO8601-Format vor.
32.
The value of the %s property of a %s element (‘%s’) was unknown.
2017-03-06
Der Wert einer Eigenschaft %s eines %s-Elements (»%s«) war unbekannt.
33.
The content of a %s element (‘%s’) was unknown.
2017-03-06
Der Inhalt eines %s-Elements (»%s«) war unbekannt.
38.
A ‘%s’ element was missing required content.
2017-03-06
Ein %s-Element enthielt nicht die benötigten Daten.
39.
The content of a ‘%s’ element (‘%s’) was not in ISO 8601 format.
2017-03-06
Der Inhalt eines %s-Elements (»%s«) lag nicht im ISO8601-Format vor.
41.
The content of a %s element (‘%s’) was not in hexadecimal RGB format.
2017-03-06
Der Inhalt eines %s-Elements (»%s«) lag nicht im hexadezimalen RGB-Format vor.
51.
Error received from server after uploading a resumable upload chunk.
2012-10-04
Nach dem Hochladen eines zur Wiederaufnahme der Übertragung fähigen Teiles wurde ein Fehler vom Server empfangen.
52.
Stream is already closed
2011-05-20
Datenstrom wurde bereits geschlossen
58.
You must be authenticated to query contact groups.
2011-01-17
Sie müssen legitimiert sein, um alle Kontaktgruppen abzufragen.
59.
The group has already been inserted.
2011-08-11
Die Gruppe wurde bereits eingefügt.
2011-01-17
Die Gruppel wurde bereits eingefügt.
60.
You must be authenticated to insert a group.
2011-01-17
Sie müssen legitimiert sein, um eine Gruppe einzufügen.
62.
Unknown or unsupported document export format ‘%s’.
2016-09-03
Das Exportformat »%s« für Dokumente ist unbekannt oder wird nicht unterstützt.
67.
The content type of the supplied document (‘%s’) could not be recognized.
2017-03-06
Der Inhaltstyp des übergebenen Dokuments (»%s«) konnte nicht ermittelt werden.
68.
You must be authenticated to copy documents.
2012-10-04
Sie müssen legitimiert sein, um Dokumente zu kopieren.
71.
You must be authenticated to move documents and folders.
2011-01-17
Sie müssen legitimiert sein, um Dokumente und Ordner zu verschieben.
72.
Property ‘%s’ does not hold an image
2017-03-06
Eigenschaft »%s« verfügt über kein Bild