Translations by Dionysos

Dionysos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 235 results
1.
invalid argument %s for %s
2008-08-19
argument %s invalide pour %s
2.
ambiguous argument %s for %s
2008-08-19
Argument %s ambigu pour %s
3.
Valid arguments are:
2008-08-19
Les arguments valides sont :
4.
Unknown system error
2008-08-19
Erreur système inconnue
12.
`
2008-08-19
«
13.
'
2008-08-19
»
14.
memory exhausted
2008-08-19
Pas assez de mémoire
21.
[cached]
2008-01-10
[caché]
22.
Failed to change mode of `%s' to %04o (%s).
2008-01-10
Impossible de modifier le mode de « %s » en %04o (%s).
23.
Mode of `%s' changed to %04o (%s).
2008-01-10
Le mode de « %s » a été modifié en %04o (%s).
24.
Failed to change mode of `%s' because no old mode is available.
2008-01-10
Impossible de modifier le mode de « %s » car il n'y a pas d'ancien mode.
25.
Warning: chdir(%s) failed: %s
2008-01-10
Attention : chdir(%s) a échoué : %s
26.
Unknown command `%s'.
2008-01-10
Commande inconnue « %s ».
27.
Ambiguous command `%s'.
2008-01-10
Commande ambiguë « %s ».
28.
Module for command `%s' did not register the command.
2008-01-10
Le module pour la commande « %s » n'a pas enregistré la commande.
30.
%s: received redirection to `%s'
2008-01-10
%s : reçu une redirection vers « %s »
33.
Warning: discarding incomplete command
2008-01-10
Attention : commande incomplète ignorée
34.
Executing builtin `%s' [%s]
2008-01-10
Exécution de la commande interne « %s » [%s]
35.
Queue is stopped.
2008-01-10
La file d'attente est stoppée.
36.
Now executing:
2008-01-10
En cours d'exécution :
37.
Waiting for job [%d] to terminate
2008-01-10
En attente de la fin de la tâche [%d]
38.
Waiting for termination of jobs:
2008-01-10
En attente de la fin des tâches :
41.
%s: command `%s' is not compiled in.
2008-01-10
%s : la commande « %s » n'est pas compilée.
44.
!<shell-command>
2008-01-10
!<commande-shell>
45.
Launch shell or shell command
2008-01-10
Lance un interpréteur de commande ou une commande shell
47.
Group commands together to be executed as one command You can launch such a group in background
2008-01-10
Regroupe des commandes pour être exécutées comme une seule commande. Vous pouvez lancer un tel groupe en tâche de fond
50.
anon - login anonymously (by default)
2008-01-10
anon - se connecter de manière anonyme (par défaut)
52.
bookmark command controls bookmarks The following subcommands are recognized: add <name> [<loc>] - add current place or given location to bookmarks and bind to given name del <name> - remove bookmark with the name edit - start editor on bookmarks file import <type> - import foreign bookmarks list - list bookmarks (default)
2008-01-10
La commande bookmark contrôle les signets Les sous-commandes suivantes sont valides : add <nom> [<url>] - ajoute l'url en cours ou l'url indiquée aux signets et l'associe au nom donné del <nom> - supprime le signet edit - démarre l'éditeur de signets import <type> - importe un fichier de signets externe list - affiche les signets (par défaut)
54.
cache command controls local memory cache The following subcommands are recognized: stat - print cache status (default) on|off - turn on/off caching flush - flush cache size <lim> - set memory limit expire <Nx> - set cache expiration time to N seconds (x=s) minutes (x=m) hours (x=h) or days (x=d)
2008-01-10
La commande cache contrôle la mémoire cache locale Les sous-commandes suivantes sont valides : stat - affiche l'état du cache (défaut) on|off - active ou désactive le cache flush - vide le cache size <lim> - définit la limite de mémoire, -1 = illimité expire <Nx> - définit le temps d'expiration du cache à N, N étant en secondes (x=s) minutes (x=m) heures (x=h) ou jours (x=d)
56.
cat - output remote files to stdout (can be redirected) -b use binary mode (ascii is the default)
2008-01-10
cat - affiche les fichiers distants sur stdout (peut être redirigé) -b utilise le mode binaire (ASCII par défaut)
57.
cd <rdir>
2008-01-10
cd <rép-dis>
58.
Change current remote directory to <rdir>. The previous remote directory is stored as `-'. You can do `cd -' to change the directory back. The previous directory for each site is also stored on disk, so you can do `open site; cd -' even after lftp restart.
2008-01-10
Change le répertoire en cours pour <rep-dis>. Le répertoire précédent est enregistré dans « - ». Vous pouvez faire « cd - » pour revenir au répertoire précédent. Le répertoire précédent de chaque site est stocké sur disque, donc vous pouvez faire « open site; cd - » même après avoir redémarré lftp.
60.
Change the mode of each FILE to MODE. -c, --changes - like verbose but report only when a change is made -f, --quiet - suppress most error messages -v, --verbose - output a diagnostic for every file processed -R, --recursive - change files and directories recursively MODE can be an octal number or symbolic mode (see chmod(1))
2008-01-10
Modifie le mode de chaque FICHIER en MODE. -c, --changes - comme verbose mais n'affiche que les modifications -f, --quiet - supprime quasiment tous les messages d'erreurs -v, --verbose - affiche un message pour chaque fichier -R, --recursive - modifie les fichiers et répertoires récursivement MODE peut être un nombre octal ou un mode symbolique (voir chmod(1))
61.
Close idle connections. By default only with current server. -a close idle connections with all servers
2008-01-10
Ferme les connexions inutiles. Par défaut, uniquement pour le serveur actif. -a ferme les connexions inutiles de tous les serveurs
62.
[re]cls [opts] [path/][pattern]
2008-01-10
[re]cls [opts] [chemin/][motif]
66.
du [options] <dirs>
2008-01-10
du [options] <répertoires>
67.
Summarize disk usage. -a, --all write counts for all files, not just directories --block-size=SIZ use SIZ-byte blocks -b, --bytes print size in bytes -c, --total produce a grand total -d, --max-depth=N print the total for a directory (or file, with --all) only if it is N or fewer levels below the command line argument; --max-depth=0 is the same as --summarize -F, --files print number of files instead of sizes -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M 2G) -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024 -k, --kilobytes like --block-size=1024 -m, --megabytes like --block-size=1048576 -S, --separate-dirs do not include size of subdirectories -s, --summarize display only a total for each argument --exclude=PAT exclude files that match PAT
2008-01-10
Récapituler l'utilisation du disque. -a, --all affiche pour tous les fichiers, pas seulement les répertoires --block-size=SIZ utilise des blocs de taille SIZ -b, --bytes affiche la taille en octets -c, --total produit un grand total -d, --max-depth=N affiche le total pour un répertoire (ou un fichier avec --all) seulement s'il y a N ou moins de niveaux en dessous des arguments de la commande ; --max-depth=0 fait la même chose que --summarize -F, --files affiche le nombre de fichiers au lieu des tailles -h, --human-readable affiche les tailles dans format intelligible (par ex. : 1K, 234M, 2G) -H, --si même chose, avec des puissances de 1000 et non de 1024 -k, --kilobytes identique à --block-size=1024 -m, --megabytes identique à --block-size=1048576 -S, --separate-dirs ne pas inclure la taille des sous-répertoires -s, --summarize affiche seulement un total pour chaque argument --exclude=PAT exclut les fichiers correspondant à PAT
71.
exit - exit from lftp or move to background if jobs are active If no jobs active, the code is passed to operating system as lftp termination status. If omitted, exit code of last command is used. `bg' forces moving to background if cmd:move-background is false.
2008-01-10
exit - sort de lftp ou bascule en arrière-plan si des tâches sont actives Si aucun tâche n'est active, le code est passé au système d'exploitation comme étant le code de sortie de lftp. Si le code est omis, le code de sortie de la dernière commande sera utilisé. « bg » force le basculement en arrière-plan si cmd:move-background est faux.
72.
Usage: find [OPTS] [directory] Print contents of specified directory or current directory recursively. Directories in the list are marked with trailing slash. You can redirect output of this command. -d, --maxdepth=LEVELS Descend at most LEVELS of directories.
2008-01-10
Utilisation : find [OPTS] [répertoire] Affiche, de manière récursive, le contenu du répertoire spécifié ou du répertoire en cours. Les répertoires dans la liste sont marqués avec une barre oblique finale. Vous pouvez rediriger la sortie de cette commande. -d, --maxdepth=LEVELS Descend dans au plus LEVELS répertoires.
73.
get [OPTS] <rfile> [-o <lfile>]
2008-01-10
get [OPTS] <fichier-distant> -o <fichier-local>]
78.
Print help for command <cmd>, or list of available commands
2008-01-10
Affiche l'aide pour la commande <cmd>, ou la liste des commandes disponibles
81.
Delete specified job with <job_no> or all jobs
2008-01-10
Supprime la tâche spécifiée par <num> ou toutes les tâches
82.
lcd <ldir>
2008-01-10
lcd <répertoire-local>
83.
Change current local directory to <ldir>. The previous local directory is stored as `-'. You can do `lcd -' to change the directory back.
2008-01-10
Modifie le répertoire local courant en <répertoire-local>. Le répertoire local précédent est stocké dans « - ». Vous pouvez faire « lcd - » pour revenir au répertoire précédent.
89.
List remote files. You can redirect output of this command to file or via pipe to external command. By default, ls output is cached, to see new listing use `rels' or `cache flush'. See also `help cls'.
2008-01-10
Affiche les fichiers distants. Vous pouvez rediriger la sortie de cette commande vers un fichier ou une commande externe via un tube. Par défaut, la sortie de ls est cachée. Pour avoir un nouvel affichage, utilisez « rels » ou « cache flush ». Voir aussi « help cls ».
96.
Load module (shared object). The module should contain function void module_init(int argc,const char *const *argv) If name contains a slash, then the module is searched in current directory, otherwise in directories specified by setting module:path.
2008-01-10
Charge le module (objet partagé). Ce module doit contenir la fonction void module_init(int argc, const char *const argv) Si le nom contient une barre oblique, le module est recherché dans le répertoire courant, autrement, la recherche s'effectue dans les répertoires spécifiés par module:path.
98.
Same as `cat <files> | more'. if PAGER is set, it is used as filter
2008-01-10
Identique à « cat <fichiers> | more ». Si PAGER est défini, il est utilisé en temps que filtre.
100.
Upload files with wildcard expansion -c continue, reput -d create directories the same as in file names and put the files into them instead of current directory -E delete local files after successful transfer (dangerous) -a use ascii mode (binary is the default) -O <base> specifies base directory or URL where files should be placed
2008-01-10
Téléverse les fichiers après expansion des caractères génériques (wildcard) -c continue (reput) -d crée des répertoires du même nom que les noms de fichiers et met les fichiers dans ces répertoires au lieu du répertoire courant -E efface les fichiers locaux après un transfert correctement effectué (dangeureux) -a utilise le mode ASCII (mode binaire par défaut) -O <base> spécifie le répertoire de base ou l'URL où les fichiers doivent être placés.
102.
Removes specified files with wildcard expansion
2008-01-10
Efface les fichiers après expansion des caractères génériques
108.
List remote file names. By default, nlist output is cached, to see new listing use `renlist' or `cache flush'.
2008-01-10
Affiche les fichiers distants. Par défaut, la sortie de nlist est cachée. Pour avoir un nouvel affichage, utilisez « renlist » ou « cache flush ».