Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
110 of 49 results
1.
GNU %s %s

Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009, 2010,
2011, 2012, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
This is free software; see the source for copying conditions. There is NO
warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

Written by Brendan O'Dea <bod@debian.org>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
GNU %s %s

Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009, 2010,
2011, 2012, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
Esto es software libre; consulte el código fuente para ver las condiciones de
copia. SIN NINGUNA garantía, ni siquiera COMERCIAL ni de ADECUACIÓN PARA NINGÚN
FIN PARTICULAR. Escrito por Brendan O'Dea <boo@debian.org>
Translated by Antonio Ceballos Roa
Located in help2man:74
2.
`%s' generates a man page out of `--help' and `--version' output.

Usage: %s [OPTION]... EXECUTABLE

-n, --name=STRING description for the NAME paragraph
-s, --section=SECTION section number for manual page (1, 6, 8)
-m, --manual=TEXT name of manual (User Commands, ...)
-S, --source=TEXT source of program (FSF, Debian, ...)
-L, --locale=STRING select locale (default "C")
-i, --include=FILE include material from `FILE'
-I, --opt-include=FILE include material from `FILE' if it exists
-o, --output=FILE send output to `FILE'
-p, --info-page=TEXT name of Texinfo manual
-N, --no-info suppress pointer to Texinfo manual
-l, --libtool exclude the `lt-' from the program name
--help print this help, then exit
--version print version number, then exit

EXECUTABLE should accept `--help' and `--version' options and produce output on
stdout although alternatives may be specified using:

-h, --help-option=STRING help option string
-v, --version-option=STRING version option string
--version-string=STRING version string
--no-discard-stderr include stderr when parsing option output

Report bugs to <bug-help2man@gnu.org>.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
`%s' genera una página de manual a partir de la salida de `--help' y de `--version'.

Modo de empleo: %s [OPCIÓN]... EJECUTABLE

-n, --name=CADENA descripción del párrafo NAME
-s, --section=SECCIÓN número de sección de la página del manual (1, 6, 8)
-m, --manual=TEXTO nombre del manual (órdenes de usuario, ...)
-S, --source=TEXTO fuente del programa (FSF, Debian, ...)
-L, --locale=CADENA selección local (predefinida "C")
-i, --include=FICHERO incluir material de `FICHERO'
-I, --opt-include=FICHERO incluir material de `FICHERO' si existe
-o, --output=FICHERO enviar salida a `FICHERO'
-p, --info-page=TEXTO nombre de la página del manual Texinfo
-N, --no-info suprimir el puntero al manual Texinfo
-l, --libtool excluir `lt-' del nombre del programa
--help imprimir esta ayuda y, a continuación, salir
--version imprimir el número de versión y, a continuación, salir

EJECUTABLE debería aceptar las opciones `--help' y `--version' y sacar el resultado por
la salida estándar, aunque se pueden especificar alternativas utilizando:

-h, --help-option=CADENA CADENA para la opción de ayuda
-v, --version-option=CADENA CADENA para la opción de versión
--version-string=CADENA CADENA para la versión
--no-discard-stderr incluir la salida estándar cuando se procese la opción output

Informar de errores a <bug-help2man@gnu.org>.
Translated by Antonio Ceballos Roa
Located in help2man:85
3.
%s: can't open `%s' (%s)
%s: no se puede abrir «%s» (%s)
Translated by Paco Molinero
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
%s: no se puede abrir `%s' (%s)
Suggested by Gerardo Cruz
Located in help2man:183
4.
NAME
Translators: "NAME", "SYNOPSIS" and other one or two word strings in all
upper case are manual page section headings.  The man(1) manual page in your
language, if available should provide the conventional translations.
NOMBRE
Translated and reviewed by Gerardo Cruz
Located in help2man:209 help2man:340 help2man:346 help2man:697 help2man.h2m.PL:88 help2man.h2m.PL:138
5.
SYNOPSIS
SINOPSIS
Translated and reviewed by Gerardo Cruz
Located in help2man:209 help2man:415 help2man:697 help2man.h2m.PL:139
6.
%s: no valid information found in `%s'
%s: no se ha encontrado información válida en `%s'
Translated by Antonio Ceballos Roa
Located in help2man:259
7.
%B %Y
Translators: the following message is a strftime(3) format string, which in
the English version expands to the month as a word and the full year.  It
is used on the footer of the generated manual pages.  If in doubt, you may
just use %x as the value (which should be the full locale-specific date).
%B %Y
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in help2man:289
8.
%s: can't unlink %s (%s)
%s: no se ha podido desvincular %s (%s)
Translated by Antonio Ceballos Roa
Located in help2man:296
9.
%s: can't create %s (%s)
%s: no se ha podido crear %s (%s)
Translated by Antonio Ceballos Roa
Located in help2man:300
10.
%s \- manual page for %s %s
%s \- página de manual para %s %s
Translated by Antonio Ceballos Roa
Located in help2man:354
110 of 49 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Antonio Ceballos Roa, Gerardo Cruz, Gonzalo L. Campos Medina, Hector A. Mantellini, José Manuel Mejías Rodríguez, Paco Molinero.