Translations by Adolfo Jayme Barrientos
Adolfo Jayme Barrientos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
10. |
GDK debugging flags to set
|
|
2011-10-23 |
Opciones de depuración GDK que establecer
|
|
2011-10-23 |
Opciones de depuración GDK que establecer
|
|
2011-10-23 |
Opciones de depuración GDK que establecer
|
|
12. |
GDK debugging flags to unset
|
|
2011-10-23 |
Opciones de depuración de GDK que quitar
|
|
2011-10-23 |
Opciones de depuración de GDK que quitar
|
|
14. |
The current backend does not support OpenGL
|
|
2016-09-18 |
El motor actual no admite OpenGL
|
|
2016-09-18 |
El motor actual no admite OpenGL
|
|
205. |
Spinner
|
|
2015-12-21 |
Indicador de progreso
|
|
2015-12-21 |
Indicador de progreso
|
|
2015-12-21 |
Indicador de progreso
|
|
249. |
C_onnect
|
|
2011-03-17 |
C_onectar
|
|
2011-03-17 |
C_onectar
|
|
2011-03-17 |
C_onectar
|
|
455. |
Are you sure you want to permanently delete “%s”?
|
|
2017-09-08 |
¿Confirma que quiere eliminar permanentemente «%s»?
|
|
2017-09-08 |
¿Confirma que quiere eliminar permanentemente «%s»?
|
|
2017-09-08 |
¿Confirma que quiere eliminar permanentemente «%s»?
|
|
489. |
You do not have access to the specified folder.
|
|
2015-12-09 |
No tiene acceso a la carpeta especificada.
|
|
496. |
None
|
|
2016-09-18 |
Ninguno
|
|
2016-09-18 |
Ninguno
|
|
524. |
Show program version
|
|
2017-03-06 |
Mostrar la versión del programa
|
|
537. |
Dialog is unlocked.
Click to prevent further changes
|
|
2011-10-22 |
El diálogo está desbloqueado.
Pulse para evitar posibles cambios
|
|
2011-10-22 |
El diálogo está desbloqueado.
Pulse para evitar posibles cambios
|
|
2011-10-22 |
El diálogo está desbloqueado.
Pulse para evitar posibles cambios
|
|
538. |
Dialog is locked.
Click to make changes
|
|
2011-10-22 |
El diálogo está bloqueado.
Pulse para realizar cambios
|
|
2011-10-22 |
El diálogo está bloqueado.
Pulse para realizar cambios
|
|
2011-10-22 |
El diálogo está bloqueado.
Pulse para realizar cambios
|
|
592. |
New bookmark
|
|
2015-12-21 |
Marcador nuevo
|
|
594. |
Connect to Server
|
|
2014-07-31 |
Conectarse con un servidor
|
|
2014-07-31 |
Conectarse con un servidor
|
|
595. |
Connect to a network server address
|
|
2015-12-21 |
Conectar con una dirección de servidor de red
|
|
2015-12-21 |
Conectar con una dirección de servidor de red
|
|
2015-12-21 |
Conectar con una dirección de servidor de red
|
|
2015-12-21 |
Conectar con una dirección de servidor de red
|
|
631. |
Con_nect
|
|
2015-11-26 |
Co_nectar
|
|
632. |
Unable to unmount volume
|
|
2015-12-09 |
No se puede desmontar el volumen
|
|
2015-12-09 |
No se puede desmontar el volumen
|
|
2015-12-09 |
No se puede desmontar el volumen
|
|
2015-12-09 |
No se puede desmontar el volumen
|
|
633. |
Cance_l
|
|
2015-11-26 |
Cance_lar
|
|
643. |
_Disconnect
|
|
2015-11-26 |
_Desconectar
|
|
725. |
Rotate clockwise
|
|
2016-09-18 |
Girar en sentido horario
|
|
2016-09-18 |
Girar en sentido horario
|
|
726. |
Rotate counterclockwise
|
|
2016-09-18 |
Girar en sentido antihorario
|
|
2016-09-18 |
Girar en sentido antihorario
|
|
729. |
Shortcuts
|
|
2016-09-18 |
Atajos de teclado
|
|
2016-09-18 |
Atajos de teclado
|
|
730. |
Search Results
|
|
2016-09-18 |
Resultados de la búsqueda
|
|
2016-09-18 |
Resultados de la búsqueda
|
|
731. |
Search Shortcuts
|
|
2016-09-18 |
Buscar atajos
|
|
2016-09-18 |
Buscar atajos
|