Translations by Tino Meinen

Tino Meinen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 1476 results
99.
Top Padding
2010-11-25
Opvulling boven
100.
The padding to insert at the top of the widget.
2010-11-25
De opvulling toe te voegen aan de bovenzijde van het widget.
101.
Bottom Padding
2010-11-25
Opvulling onder
102.
The padding to insert at the bottom of the widget.
2010-11-25
De opvulling toe te voegen aan de onderzijde van het widget.
103.
Left Padding
2010-11-25
Opvulling links
104.
The padding to insert at the left of the widget.
2010-11-25
De opvulling toe te voegen aan de linkerzijde van het widget.
105.
Right Padding
2010-11-25
Opvulling rechts
106.
The padding to insert at the right of the widget.
2010-11-25
De opvulling toe te voegen aan de rechterzijde van het widget.
107.
Arrow direction
2010-11-25
Pijlrichting
108.
The direction the arrow should point
2010-11-25
De richting die de pijl moet wijzen
109.
Arrow shadow
2010-11-25
Pijlschaduw
110.
Appearance of the shadow surrounding the arrow
2010-11-25
Aanblik van de schaduw om de pijl
111.
Arrow Scaling
2010-11-25
Pijl schalen
112.
Amount of space used up by arrow
2010-11-25
Hoeveelheid ruimte in gebruik door de pijl
113.
Has Opacity Control
2010-11-25
Heeft een regelpaneel voor doorzichtigheid
114.
Whether the color selector should allow setting opacity
2010-11-25
Of de kleurenkiezer ook de doorzichtigheid kan instellen
115.
Has palette
2010-11-25
Heeft palet
116.
Whether a palette should be used
2010-11-25
Of een kleurenpalet gebruikt moet worden
117.
Current Color
2010-11-25
Huidige Kleur
118.
The current color
2010-11-25
De huidige kleur
119.
Current Alpha
2010-11-25
Huidig Alpha
120.
The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)
2010-11-25
De huidige waarde van doorzichtigheid (0 is volledig transparant, 65535 is volledig dekkend)
123.
Color Selection
2010-11-25
Kleurenkiezer
124.
The color selection embedded in the dialog.
2010-11-25
De kleurenkiezer ingebed in het dialoogvenster.
125.
OK Button
2010-11-25
OK-knop
126.
The OK button of the dialog.
2010-11-25
De OK-knop van het dialoogvenster.
127.
Cancel Button
2010-11-25
Annuleren-knop
128.
The cancel button of the dialog.
2010-11-25
De annuleren-knop van het dialoogvenster.
129.
Help Button
2010-11-25
Hulp-knop
130.
The help button of the dialog.
2010-11-25
De hulp-knop van dialoogvenster.
131.
Font name
2010-11-25
Lettertypenaam
132.
The string that represents this font
2010-11-25
De tekenreeks welke dit lettertype representeert
133.
Preview text
2010-11-25
Voorbeeldtekst
134.
The text to display in order to demonstrate the selected font
2010-11-25
De tekst waarmee het geselecteerde lettertype wordt gedemonstreerd
135.
Shadow type
2010-11-25
Schaduwtype
136.
Appearance of the shadow that surrounds the container
2010-11-25
Uiterlijk van de schaduw dat de container omgeeft
137.
Handle position
2010-11-25
Handle-positie
138.
Position of the handle relative to the child widget
2010-11-25
Positie van de handle relatief tot het dochterwidget
139.
Snap edge
2010-11-25
Kleefrand
140.
Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the handlebox
2010-11-25
Zijde van de handle-box die uitgelijnd is met het docking-punt waar de handle-box afgemeerd wordt
141.
Snap edge set
2010-11-25
Kleefrand aangezet
142.
Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from handle_position
2010-11-25
Of de waarde van de snap_edge-eigenschap word gebruikt, of een waarde afgeleid van handle_position
143.
Child Detached
2010-11-25
Dochter losgemaakt
144.
A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or detached.
2010-11-25
Een boolese waarde die aangeeft of de handlebox van de dochter los is of vast zit.
145.
Image widget
2010-11-25
Afbeeldingswidget
146.
Child widget to appear next to the menu text
2010-11-25
Dochterwidget dat naast de menutekst verschijnt
147.
Use stock
2010-11-25
Gebruik voorraad
148.
Whether to use the label text to create a stock menu item
2010-11-25
Of de labeltekst gebruikt wordt om een standaard menu-item aan te maken
149.
Accel Group
2010-11-25
Accel-groep
150.
The Accel Group to use for stock accelerator keys
2010-11-25
De te gebruiken Accel-groep voor standaard sneltoetsen