Translations by Miloslav Trmac
Miloslav Trmac has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Default Display
|
|
2006-03-17 |
Implicitní displej
|
|
2. |
The default display for GDK
|
|
2006-03-17 |
Implicitní displej pro GDK
|
|
3. |
Screen
|
|
2006-03-17 |
Obrazovka
|
|
4. |
the GdkScreen for the renderer
|
|
2006-03-17 |
GdkScreen pro vykreslovač
|
|
10. |
Program name
|
|
2006-03-17 |
Název programu
|
|
11. |
The name of the program. If this is not set, it defaults to g_get_application_name()
|
|
2006-03-17 |
Název programu. Pokud není nastaven, je implicitně g_get_application_name()
|
|
12. |
Program version
|
|
2006-03-17 |
Verze programu
|
|
13. |
The version of the program
|
|
2006-03-17 |
Verze programu
|
|
14. |
Copyright string
|
|
2006-03-17 |
Řetězec copyrightu
|
|
15. |
Copyright information for the program
|
|
2006-03-17 |
Informace o copyrightu na program
|
|
16. |
Comments string
|
|
2006-03-17 |
Řetězec poznámek
|
|
17. |
Comments about the program
|
|
2006-03-17 |
Poznámky o programu
|
|
18. |
Website URL
|
|
2006-03-17 |
URL WWW stránek
|
|
19. |
The URL for the link to the website of the program
|
|
2006-03-17 |
URL pro odkaz na WWW stránky programu
|
|
20. |
Website label
|
|
2006-03-17 |
Popisek WWW stránek
|
|
21. |
The label for the link to the website of the program. If this is not set, it defaults to the URL
|
|
2006-03-17 |
Popisek pro odkaz na WWW stránky programu. Není-li nastaven, je implicitně roven URL
|
|
22. |
Authors
|
|
2006-03-17 |
Autoři
|
|
23. |
List of authors of the program
|
|
2006-03-17 |
Seznam autorů programu
|
|
24. |
Documenters
|
|
2006-03-17 |
Dokumentátoři
|
|
25. |
List of people documenting the program
|
|
2006-03-17 |
Seznam lidí dokumentujících program
|
|
26. |
Artists
|
|
2006-03-17 |
Umělci
|
|
27. |
List of people who have contributed artwork to the program
|
|
2006-03-17 |
Seznam lidí, kteří pro program tvořili grafiku
|
|
30. |
Logo
|
|
2006-03-17 |
Logo
|
|
31. |
A logo for the about box. If this is not set, it defaults to gtk_window_get_default_icon_list()
|
|
2006-03-17 |
Logo pro dialog o aplikaci. Pokud není nastaveno, je implicitně gtk_window_get_default_icon_list()
|
|
32. |
Logo Icon Name
|
|
2006-03-17 |
Název ikony s logem
|
|
34. |
Wrap license
|
|
2006-03-17 |
Zalamovat licenci
|
|
35. |
Whether to wrap the license text.
|
|
2006-03-17 |
Jestli zalamovat text licence.
|
|
36. |
Accelerator Closure
|
|
2006-03-17 |
Objekt akcelerátoru
|
|
37. |
The closure to be monitored for accelerator changes
|
|
2006-03-17 |
Objekt, který sledovat pro změny akcelerátoru
|
|
38. |
Accelerator Widget
|
|
2006-03-17 |
Widget akcelerátoru
|
|
39. |
The widget to be monitored for accelerator changes
|
|
2006-03-17 |
Widget, který sledovat pro změny akcelerátoru
|
|
40. |
Name
|
|
2006-03-17 |
Název
|
|
41. |
A unique name for the action.
|
|
2006-03-17 |
Jedinečný název akce.
|
|
42. |
Label
|
|
2006-03-17 |
Popis
|
|
43. |
The label used for menu items and buttons that activate this action.
|
|
2006-03-17 |
Popis používaný pro položky menu a tlačítka, která aktivují tuto akci.
|
|
44. |
Short label
|
|
2006-03-17 |
Krátký popis
|
|
46. |
Tooltip
|
|
2006-03-17 |
Tip
|
|
47. |
A tooltip for this action.
|
|
2006-03-17 |
Tip pro tuto akci.
|
|
48. |
Stock Icon
|
|
2006-03-17 |
Standardní ikona
|
|
49. |
The stock icon displayed in widgets representing this action.
|
|
2006-03-17 |
Standardní ikona zobrazovaná ve widgetech reprezentujících tuto akci.
|
|
52. |
Icon Name
|
|
2006-03-17 |
Název ikony
|
|
54. |
Visible when horizontal
|
|
2006-03-17 |
Viditelná, když je vodorovná
|
|
56. |
Visible when overflown
|
|
2006-03-17 |
Viditelné při přetečení
|
|
57. |
When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar overflow menu.
|
|
2006-03-17 |
Je-li TRUE, proxy toolitem pro tuto akci jsou reprezentovány v menu přetečení lišty nástrojů.
|
|
58. |
Visible when vertical
|
|
2006-03-17 |
Viditelná, když je svislá
|
|
60. |
Is important
|
|
2006-03-17 |
Je důležitá
|
|
61. |
Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode.
|
|
2006-03-17 |
Jestli je akce považována za důležitou. Je-li TRUE, zobrazují proxy toolitem pro tuto akci text v režimu GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ.
|
|
62. |
Hide if empty
|
|
2006-03-17 |
Skrýt, je-li prázdná
|
|
63. |
When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden.
|
|
2006-03-17 |
Je-li TRUE, jsou prázdné proxy menu pro tuto akci skryty.
|
|
64. |
Sensitive
|
|
2006-03-17 |
Citlivý
|