Translations by Renê Barbosa

Renê Barbosa has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 68 results
77.
print verbose messages.
2012-09-23
imprimir mensagens detalhadas.
195.
cannot seek `%s': %s
2012-09-23
não pode procurar `%s': %s
197.
the device.map entry `%s' is invalid. Ignoring it. Please correct or delete your device.map
2012-09-23
A entrada device.map `%s' é inválida. Ignorando isto. Por favor corrija ou remova seu device.map
198.
the drive name `%s' in device.map is incorrect. Using %s instead. Please use the form [hfc]d[0-9]* (E.g. `hd0' or `cd')
2012-09-23
O nome do drive `%s' em device.map está incorreto. Usando %s em vez disso. Por favor use a forma [hfc]d[0-9]* (Exemplo: `hd0' or `cd')
218.
your core.img is unusually large. It won't fit in the embedding area
2012-09-23
Seu core.img é não usualmente grande. Isto não cai caber na area de incorporação
283.
[OPTS]
2012-09-23
[OPÇÕES]
284.
Boot BIOS-based system.
2012-09-23
Inidicar systema baseado em BIOS.
294.
Use compiled-in root device.
2012-09-23
Usar dispositivo de raíz compilado
320.
Load kOpenBSD ramdisk.
2012-09-23
Carregar o disco em memória kOpenBSD
350.
overflow is detected
2012-09-23
overflow foi detectado
726.
Store matched component NUMBER in VARNAME.
2012-09-23
Armazena o NUMERO do componente combinado em VARNAME
741.
First try the device HINT if currently running on IEEE1275. If HINT ends in comma, also try subpartitions
2012-09-23
Primeiro tente a dica do dispositivo se atualmente está usando IEEE1275. Se a dica termina em vírgula, também tente subpartições
742.
First try the device HINT if currently running on BIOS. If HINT ends in comma, also try subpartitions
2012-09-23
Primeiro tente a dica do dispositivo se atualmente está usando BIOS. Se a dica termina em vírgula, também tente subpartições
743.
First try the device HINT if direct hardware access is supported. If HINT ends in comma, also try subpartitions
2012-09-23
Primeiro tente a dica do dispositivo se acesso direto ao hardware for suportado. Se a dica termina em vírgula, também tente subpartições
744.
First try the device HINT if currently running on EFI. If HINT ends in comma, also try subpartitions
2012-09-23
Primeiro tente a dica do dispositivo se atualmente está usando EFI. Se a dica termina em vírgula, também tente subpartições
745.
First try the device HINT if currently running on ARC. If HINT ends in comma, also try subpartitions
2012-09-23
Primeiro tente a dica do dispositivo se atualmente está usando ARC. Se a dica termina em vírgula, também tente subpartições
782.
COMMAND [ARGS]
2012-09-23
COMANDO [ARGUMENTOS]
811.
EDID checksum invalid
2012-09-23
Checksum do EDID é inválido
816.
Legend: mask/position=red/green/blue/reserved
2012-09-23
Legenda: máscara/posição=vermelho/verde/azul/reservado
820.
[WxH[xD]]
2012-09-23
[WxH[xD]]
822.
[WxH]
2012-09-23
[WxH]
827.
[-l] GRUBUUID [VARNAME]
2012-09-23
[-l] GRUBUID [VARNAME]
828.
Transform 64-bit UUID to format suitable for XNU. If -l is given keep it lowercase as done by blkid.
2012-09-23
Transforma UUID 64-bit em formato adequado para XNU. Se o parâmetro -l for passado mantém em minúsculas como é feito pelo blkid.
832.
SOURCE|-u UUID|-a|-b
2012-09-23
ORIGEM|-u UUID|-a|-b
833.
Mount a crypto device.
2012-09-23
Monta um dispositivo criptografado
843.
Slot %d opened
2012-09-23
Slot %d foi aberto
848.
this LDM has no Embedding Partition; embedding won't be possible
2012-09-23
Este LDM não possui partição de incorporação, incorporação não será possível
849.
Delete the specified loopback drive.
2012-09-23
Remove o dispositivo loopback especificado
869.
Import ZFS wrapping key stored in FILE.
2012-09-23
Importa a chave de invólucro ZFS armazenada no ARQUIVO.
876.
Leaf virtual device (file or disk)
2012-09-23
Folha de dispositivo virtual (arquivo ou disco)
890.
Pool state: active
2012-09-23
Estado do conjunto: ativo
891.
Pool state: exported
2012-09-23
Estado do conjunto: exportado
892.
Pool state: destroyed
2012-09-23
Estado do conjunto: destruído
895.
Pool state: uninitialized
2012-09-23
Estado do conjunto: não inicializado
896.
Pool state: unavailable
2012-09-23
Estado do conjunto: indisponível
897.
Pool state: potentially active
2012-09-23
Estado do conjunto: potencialmente ativo
898.
Pool name: unavailable
2012-09-23
Estado do conjunto: indisponível
899.
Pool name: %s
2012-09-23
Nome do pool: %s
900.
Pool GUID: unavailable
2012-09-23
GUID do pool: indisponível
901.
Pool GUID: %016llx
2012-09-23
GUID do pool: %016llx
902.
Unable to retrieve pool state
2012-09-23
Não é possível recuperar estado do pool
903.
Unrecognized pool state
2012-09-23
Estado do pool não reconhecido
905.
Print ZFS info about DEVICE.
2012-09-23
Imprime informações ZFS sobre o DISPOSITIVO
906.
FILESYSTEM [VARIABLE]
2012-09-23
Sistema de Arquivos [VARIÁVEL]
907.
Print ZFS-BOOTFSOBJ or store it into VARIABLE
2012-09-23
Imprime ZFS-BOOTFSOBJ ou armazena isto em VARIÁVEL
908.
Now connect the remote debugger, please.
2012-09-23
Agora conecte o debugador remoto, por favor.
909.
Start GDB stub on given port
2012-09-23
Inicia o esboço GDB na porta determinada
912.
Press enter to boot the selected OS, `e' to edit the commands before booting or `c' for a command-line. ESC to return previous menu.
2012-09-23
Aperte enter para iniciar o SO selecionado, 'e' para editar os comandos antes de inicializar ou 'c' para linha de comando. ESC para retornar ao menu anterior
913.
Press enter to boot the selected OS, `e' to edit the commands before booting or `c' for a command-line.
2012-09-23
Aperte enter para iniciar o SO selecionado, 'e' para editar os comandos antes de inicializar ou 'c' para linha de comando.
914.
enter: boot, `e': options, `c': cmd-line
2012-09-23
enter: boot, 'e': opções, 'c': linha de comando