Translations by Santiago Vila Doncel

Santiago Vila Doncel has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 86 results
~
-o, --only-matching show only the part of a line matching PATTERN -q, --quiet, --silent suppress all normal output --binary-files=TYPE assume that binary files are TYPE; TYPE is 'binary', 'text', or 'without-match' -a, --text equivalent to --binary-files=text
2013-12-15
-o, --only-matching muestra solamente la parte de una línea que encaja con PATRÓN -q, --quiet, --silent suprime todo el resultado normal --binary-files=TIPO supone que los ficheros binarios son TIPO TIPO es 'binary', 'text', o 'without-match' -a, --text equivalente a --binary-files=text
~
%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>
2011-06-02
página inicial de %s: <http://www.gnu.org/software/%s/>
~
--include=FILE_PATTERN search only files that match FILE_PATTERN --exclude=FILE_PATTERN skip files and directories matching FILE_PATTERN --exclude-from=FILE skip files matching any file pattern from FILE --exclude-dir=PATTERN directories that match PATTERN will be skipped.
2011-06-02
--include=PATRÓN examina los ficheros que encajan con PATRÓN --exclude=PATRÓN se salta los ficheros que encajan con PATRÓN --exclude-from=FICHERO se salta los ficheros que encajan con los patrones de FICHERO --exclude-dir=PATRÓN se salta los directorios que encajan con PATRÓN
~
General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>
2011-06-02
Ayuda general sobre el uso de software de GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>
~
others, see <http://git.sv.gnu.org/cgit/grep.git/tree/AUTHORS>
2011-06-02
otros, véase <http://git.sv.gnu.org/cgit/grep.git/tree/AUTHORS>
~
License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>. This is free software: you are free to change and redistribute it. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
2011-06-02
Licencia GPLv3+: GPL de GNU versión 3 o posterior <http://gnu.org/licenses/gpl.html> Esto es software libre: usted es libre de cambiarlo y redistribuirlo. No hay NINGUNA GARANTÍA, hasta donde permite la ley.
~
Mike Haertel
2011-06-02
Mike Haertel
~
-e, --regexp=PATTERN use PATTERN for matching -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE -i, --ignore-case ignore case distinctions -w, --word-regexp force PATTERN to match only whole words -x, --line-regexp force PATTERN to match only whole lines -z, --null-data a data line ends in 0 byte, not newline
2011-06-02
-e, --regexp=PATRÓN utiliza PATRÓN como expresión regular -f, --file=FICHERO obtiene PATRÓN de FICHERO -i, --ignore-case considera iguales mayúsculas y minúsculas -w, --word-regexp obliga a que PATRÓN coincida solamente con palabras completas -x, --line-regexp obliga a que PATRÓN coincida solamente con líneas completas -z, --null-data una línea de datos termina en un byte 0, no en un carácter de nueva línea
~
Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...
2006-05-19
Modo de empleo: %s [OPCIÓN]... PATRÓN [FICHERO]...
1.
invalid argument %s for %s
2011-06-02
argumento %s inválido %s
2.
ambiguous argument %s for %s
2011-06-02
argumento %s ambiguo para %s
3.
Valid arguments are:
2011-06-02
Los argumentos válidos son:
6.
write error
2011-06-02
error de escritura
7.
unbalanced [
2011-06-02
[ desemparejado
8.
invalid character class
2011-06-02
clase de caracteres inválida
9.
character class syntax is [[:space:]], not [:space:]
2011-06-02
la sintaxis de la clase de caracteres es [[:space:]], no [:space:]
10.
unfinished \ escape
2011-06-02
secuencia de escape \ sin terminar
11.
invalid content of \{\}
2015-07-20
contenido inválido de \{\}
12.
regular expression too big
2015-07-20
la expresión regular es demasiado grande
13.
unbalanced (
2011-06-02
( desemparejado
14.
no syntax specified
2011-06-02
no se ha especificado ninguna sintaxis
15.
unbalanced )
2011-06-02
) desemparejado
16.
Unknown system error
2006-05-19
Error del sistema desconocido
22.
%s: invalid option -- '%c'
2011-06-02
%s: opción inválida -- '%c'
23.
%s: option requires an argument -- '%c'
2011-06-02
%s: la opción requiere un argumento -- '%c'
24.
memory exhausted
2006-05-19
memoria agotada
25.
unable to record current working directory
2013-12-15
no se puede registrar el directorio de trabajo actual
26.
failed to return to initial working directory
2013-12-15
fallo al volver al directorio de trabajo inicial
28.
`
2013-12-15
«
2006-05-19
`
29.
'
2013-12-15
»
2006-05-19
'
31.
No match
2011-06-02
No hay ninguna coincidencia
33.
Invalid collation character
2011-06-02
Carácter de unión inválido
34.
Invalid character class name
2011-06-02
Nombre de clase de caracteres inválido
38.
Unmatched ( or \(
2011-06-02
( o \( desemparejado
39.
Unmatched \{
2011-06-02
\{ desemparejado
40.
Invalid content of \{\}
2011-06-02
Contenido inválido de \{\}
41.
Invalid range end
2011-06-02
Final de rango inválido
42.
Memory exhausted
2006-05-19
Memoria agotada
44.
Premature end of regular expression
2011-06-02
Final prematuro de la expresión regular
46.
Unmatched ) or \)
2011-06-02
) o \) desemparejado
47.
No previous regular expression
2011-06-02
No hay ninguna expresión regular anterior
48.
Packaged by %s (%s)
2011-06-02
Empaquetado por %s (%s)
49.
Packaged by %s
2011-06-02
Empaquetado por %s
50.
(C)
2011-06-02
(C)
52.
Written by %s.
2011-06-02
Escrito por %s.
53.
Written by %s and %s.
2011-06-02
Escrito por %s y %s.
54.
Written by %s, %s, and %s.
2011-06-02
Escrito por %s, %s, y %s.
55.
Written by %s, %s, %s, and %s.
2011-06-02
Escrito por %s, %s, %s, y %s.