Translations by yurchor
yurchor has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Warning: %s appears in the keyring %d times
|
|
2016-09-03 |
Попередження: запис %s наявний у сховищі %d разів
|
|
~ |
Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint
|
|
2016-09-03 |
Попередження: «%s» має бути довгим ідентифікатором ключа або відбитком
|
|
~ |
error looking up: %s
|
|
2016-09-03 |
помилка під час пошуку: %s
|
|
~ |
waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)
|
|
2016-04-01 |
очікування на працездатність dirmngr… (%d с)
|
|
~ |
connection to agent established
|
|
2016-04-01 |
встановлено з’єднання з агентом
|
|
~ |
connection to the dirmngr established
|
|
2016-04-01 |
встановлено з’єднання з dirmngr
|
|
~ |
waiting for the agent to come up ... (%ds)
|
|
2016-04-01 |
очікування на працездатність агента… (%d с)
|
|
1. |
failed to acquire the pinentry lock: %s
|
|
2011-08-16 |
не вдалося встановити блокування запису пінкоду: %s
|
|
2011-08-14 |
не вдалося встановити блокування запису пін-коду: %s
|
|
2. |
|pinentry-label|_OK
|
|
2011-08-14 |
_Гаразд
|
|
3. |
|pinentry-label|_Cancel
|
|
2011-08-14 |
_Скасувати
|
|
4. |
|pinentry-label|_Yes
|
|
2016-04-01 |
_Так
|
|
5. |
|pinentry-label|_No
|
|
2016-04-01 |
_Ні
|
|
6. |
|pinentry-label|PIN:
|
|
2011-08-14 |
Пінкод:
|
|
7. |
|pinentry-label|_Save in password manager
|
|
2016-04-01 |
_Зберегти у засобі керування паролями
|
|
8. |
Do you really want to make your passphrase visible on the screen?
|
|
2016-04-01 |
Справді хочете зробити пароль видимим на екрані?
|
|
9. |
|pinentry-tt|Make passphrase visible
|
|
2016-04-01 |
Зробити пароль видимим
|
|
10. |
|pinentry-tt|Hide passphrase
|
|
2016-04-01 |
Приховати пароль
|
|
12. |
pinentry.qualitybar.tooltip
|
|
2011-08-14 |
Якість введеного вище тексту.
Дані щодо критеріїв якості можна отримати у вашого адміністратора.
|
|
13. |
Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this session
|
|
2011-08-21 |
Будь ласка, вкажіть ваш пінкод, щоб ключ можна було розблокувати для цього сеансу
|
|
2011-08-15 |
Будь ласка, вкажіть ваш пін-код, щоб ключ можна було розблокувати для цього сеансу
|
|
14. |
Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for this session
|
|
2011-08-15 |
Будь ласка, вкажіть ваш пароль, щоб ключ можна було розблокувати для цього сеансу
|
|
15. |
PIN:
|
|
2016-04-01 |
Пінкод:
|
|
16. |
Passphrase:
|
|
2011-08-15 |
Пароль:
|
|
2011-08-14 |
Фраза пароля:
|
|
17. |
does not match - try again
|
|
2011-08-15 |
паролі не збігаються, повторіть спробу
|
|
19. |
Repeat:
|
|
2016-04-01 |
Повторіть:
|
|
20. |
PIN too long
|
|
2011-08-15 |
Занадто довгий пінкод
|
|
21. |
Passphrase too long
|
|
2011-08-15 |
Занадто довгий пароль
|
|
22. |
Invalid characters in PIN
|
|
2011-08-15 |
Некоректні символи у пінкоді
|
|
23. |
PIN too short
|
|
2011-08-15 |
Занадто короткий пінкод
|
|
24. |
Bad PIN
|
|
2011-08-15 |
Помилковий пінкод
|
|
25. |
Bad Passphrase
|
|
2011-08-15 |
Помилковий пароль
|
|
26. |
ssh keys greater than %d bits are not supported
|
|
2011-08-15 |
підтримки ключів ssh, що складаються з понад %d бітів, не передбачено
|
|
27. |
can't create '%s': %s
|
|
2016-04-01 |
не вдалося створити «%s»: %s
|
|
28. |
can't open '%s': %s
|
|
2016-04-01 |
не вдалося відкрити «%s»: %s
|
|
29. |
error getting serial number of card: %s
|
|
2011-08-15 |
помилка під час спроби отримання серійного номера картки: %s
|
|
30. |
detected card with S/N: %s
|
|
2011-08-15 |
виявлено картку з серійним номером: %s
|
|
31. |
no authentication key for ssh on card: %s
|
|
2016-04-01 |
на карті немає ключа розпізнавання для SSH: %s
|
|
32. |
no suitable card key found: %s
|
|
2011-08-15 |
не виявлено відповідних ключів картки: %s
|
|
33. |
error getting list of cards: %s
|
|
2021-11-01 |
помилка під час спроби отримання списку карток: %s
|
|
34. |
An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to allow this?
|
|
2012-12-24 |
Процесом ssh надіслано запит щодо використання ключа%%0A %s%%0A (%s)%%0AНадати доступ до цього ключа?
|
|
35. |
Allow
|
|
2012-12-24 |
Надати
|
|
36. |
Deny
|
|
2012-12-24 |
Заборонити
|
|
37. |
Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)
|
|
2012-12-24 |
Будь ласка, вкажіть пароль до ключа ssh%%0A %F%%0A (%c)
|
|
38. |
Please re-enter this passphrase
|
|
2011-08-15 |
Будь ласка, повторіть введення пароля
|
|
39. |
Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A %s%%0Awithin gpg-agent's key storage
|
|
2012-12-24 |
Будь ласка, вкажіть пароль для захисту отриманого закритого ключа%%0A %s%%0A %s%%0Aу сховищі ключів gpg-agent
|
|
40. |
failed to create stream from socket: %s
|
|
2011-08-15 |
не вдалося створити потік даних з сокета: %s
|
|
41. |
Please insert the card with serial number
|
|
2011-08-15 |
Будь ласка, вставте картку з серійним номером
|
|
42. |
Please remove the current card and insert the one with serial number
|
|
2011-08-15 |
Будь ласка, вийміть поточну картку і вставте картку з серійним номером
|