Translations by Marco d'Itri
Marco d'Itri has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
71. |
verbose
|
|
2006-09-28 |
prolisso
|
|
72. |
be somewhat more quiet
|
|
2006-09-28 |
meno prolisso
|
|
98. |
selected digest algorithm is invalid
|
|
2006-09-28 |
l'algoritmo di digest selezionato non è valido
|
|
103. |
can't create socket: %s
|
|
2007-06-12 | ||
2007-03-03 |
impossibile creare %s: %s
|
|
124. |
@Commands:
|
|
2006-09-28 |
@Comandi:
|
|
125. |
@
Options:
|
|
2006-09-28 |
@
Opzioni:
|
|
158. |
checking created signature failed: %s
|
|
2007-03-03 |
controllo della firma creata fallito: %s
|
|
159. |
secret key parts are not available
|
|
2007-03-03 |
parti della chiave segreta non sono disponibili
|
|
174. |
can't disable core dumps: %s
|
|
2006-09-28 |
impossibile disabilitare i core dump: %s
|
|
179. |
yes
|
|
2007-03-03 |
si|sì
|
|
180. |
yY
|
|
2007-03-03 |
sS
|
|
181. |
no
|
|
2007-03-03 |
no
|
|
182. |
nN
|
|
2007-03-03 |
nN
|
|
183. |
quit
|
|
2007-03-03 |
quit
|
|
184. |
qQ
|
|
2007-03-03 |
qQ
|
|
273. |
armor: %s
|
|
2007-03-03 |
armatura: %s
|
|
274. |
invalid armor header:
|
|
2007-03-03 |
header dell'armatura non valido:
|
|
275. |
armor header:
|
|
2007-03-03 |
header dell'armatura:
|
|
276. |
invalid clearsig header
|
|
2007-03-03 |
header della firma in chiaro non valido
|
|
278. |
nested clear text signatures
|
|
2007-03-03 |
firme in chiaro annidate
|
|
280. |
invalid dash escaped line:
|
|
2007-03-03 |
riga protetta con il trattino non valida:
|
|
282. |
premature eof (no CRC)
|
|
2007-03-03 |
eof prematura (nessun CRC)
|
|
283. |
premature eof (in CRC)
|
|
2007-03-03 |
eof prematura (nel CRC)
|
|
284. |
malformed CRC
|
|
2007-03-03 |
CRC malformato
|
|
287. |
error in trailer line
|
|
2007-03-03 |
errore nella riga della coda
|
|
288. |
no valid OpenPGP data found.
|
|
2007-03-03 |
Non sono stati trovati dati OpenPGP validi.
|
|
289. |
invalid armor: line longer than %d characters
|
|
2007-03-03 |
armatura non valida: linea più lunga di %d caratteri
|
|
290. |
quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used
|
|
2007-03-03 |
carattere quoted printable nell'armatura - probabilmente è stato usato
un MTA buggato
|
|
292. |
a notation name must have only printable characters or spaces, and end with an '='
|
|
2007-03-03 |
il nome di una nota deve essere formato solo da caratteri stampabili o
spazi e terminare con un '='
|
|
293. |
a user notation name must contain the '@' character
|
|
2007-03-03 |
il valore di una nota dell'utente deve contenere il carattere '@'
|
|
295. |
a notation value must not use any control characters
|
|
2007-03-03 |
il valore di una nota non deve usare caratteri di controllo
|
|
298. |
WARNING: invalid notation data found
|
|
2007-03-03 |
ATTENZIONE: trovati dati di una nota non validi
|
|
300. |
Enter passphrase:
|
|
2016-04-01 |
Inserisci la passphrase:
|
|
312. |
Your selection?
|
|
2007-03-03 |
Cosa scegli?
|
|
343. |
rounded up to %u bits
|
|
2007-03-03 |
arrotondate a %u bit
|
|
349. |
Please select what kind of key you want:
|
|
2007-03-03 |
Per favore scegli che tipo di chiave vuoi:
|
|
352. |
Invalid selection.
|
|
2007-03-03 |
Scelta non valida.
|
|
372. |
quit this menu
|
|
2007-03-03 |
abbandona questo menù
|
|
374. |
show this help
|
|
2007-03-03 |
mostra questo aiuto
|
|
395. |
Invalid command (try "help")
|
|
2007-03-03 |
Comando non valido (prova "help")
|
|
396. |
--output doesn't work for this command
|
|
2007-03-03 |
--output non funziona con questo comando
|
|
399. |
error reading keyblock: %s
|
|
2007-03-03 |
errore leggendo il keyblock: %s
|
|
401. |
(unless you specify the key by fingerprint)
|
|
2007-03-03 |
(a meno che la chiave sia specificata con il fingerprint)
|
|
406. |
key
|
|
2016-04-01 |
key
|
|
408. |
deleting keyblock failed: %s
|
|
2007-03-03 |
cancellazione del keyblock fallita: %s
|
|
409. |
ownertrust information cleared
|
|
2007-03-03 |
informazioni di fiducia del possessore cancellate
|
|
410. |
there is a secret key for public key "%s"!
|
|
2007-03-03 |
c'è una chiave segreta per la chiave pubblica "%s"!
|
|
411. |
use option "--delete-secret-keys" to delete it first.
|
|
2007-03-03 |
usa prima l'opzione "--delete-secret-keys" per cancellarla.
|
|
412. |
error creating passphrase: %s
|
|
2007-03-03 |
errore nella creazione della passhprase: %s
|