Translations by Theppitak Karoonboonyanan

Theppitak Karoonboonyanan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 315 results
~
Whether to show menubar in new windows/tabs
2006-03-20
แสดงแถบเมนูในหน้าต่าง/แท็บใหม่หรือไม่
1.
Terminal
2006-03-20
เทอร์มินัล
2.
Use the command line
2006-03-20
สั่งการด้วยบรรทัดคำสั่ง
9.
New Window
2006-03-20
หน้าต่างใหม่
12.
Human-readable name of the profile
2006-03-20
ชื่อของโพรไฟล์ที่ใช้แสดงผล
2005-08-03
ชื่อของโพรไฟล์ในรูปแบบที่คนอ่านได้
13.
Human-readable name of the profile.
2006-03-20
ชื่อของโพรไฟล์ที่ใช้แสดงผล
2005-08-03
ชื่อของโพรไฟล์ในรูปแบบที่คนอ่านได้
14.
Default color of text in the terminal
2006-03-20
สีปริยายของข้อความในเทอร์มินัล
16.
Default color of terminal background
2006-03-20
สีปริยายของพื้นหลังเทอร์มินัล
18.
Default color of bold text in the terminal
2010-05-27
สีปริยายของข้อความตัวหนาในเทอร์มินัล
20.
Whether bold text should use the same color as normal text
2010-05-27
กำหนดว่าข้อความตัวหนาจะใช้สีเดียวกับข้อความปกติหรือไม่
21.
If true, boldface text will be rendered using the same color as normal text.
2010-05-27
ถ้าเลือก ข้อความตัวหนาจะถูกแสดงด้วยสีเดียวกับข้อความปกติ
36.
Whether to allow bold text
2008-01-15
อนุญาตให้ใช้ข้อความตัวหนาหรือไม่
2005-08-03
อนุญาตให้เป็นข้อความตัวหนาหรือไม่
37.
If true, allow applications in the terminal to make text boldface.
2006-03-20
ถ้าเลือก ต้องอนุญาตให้โปรแกรมในเทอร์มินัลทำข้อความตัวพิมพ์หนา
42.
Default number of columns
2010-05-27
จำนวนคอลัมน์โดยปริยาย
44.
Default number of rows
2010-05-27
จำนวนบรรทัดโดยปริยาย
47.
Number of lines to keep in scrollback
2006-03-20
จำนวนบรรทัดที่รักษาไว้สำหรับการเลื่อนกลับ
49.
Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback
2010-05-27
กำหนดว่าจะรักษาบรรทัดสำหรับการเลื่อนกลับอย่างไม่มีขีดจำกัดหรือไม่
50.
If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk space if there is a lot of output to the terminal.
2010-05-27
ถ้าเลือก บรรทัดต่างๆ ที่รักษาไว้สำหรับการเลื่อนจอกลับจะไม่มีการลบทิ้งเลย ประวัติการเลื่อนกลับจะถูกเก็บไว้ในดิสก์ชั่วคราว ดังนั้น การเปิดตัวเลือกนี้อาจทำให้ดิสก์เต็มได้ ถ้ามีข้อความออกทางเทอร์มินัลจำนวนมาก
51.
Whether to scroll to the bottom when a key is pressed
2006-03-20
เลื่อนไปตำแหน่งล่างสุดเมื่อกดปุ่มใดปุ่มหนึ่งหรือไม่
52.
If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom.
2006-03-20
ถ้าเลือก การกดปุ่มใดปุ่มหนึ่งจะเลื่อนแถบเลื่อนไปท้ายสุด
55.
What to do with the terminal when the child command exits
2006-03-20
สิ่งที่เกิดขึ้นกับเทอร์มินัลเมื่อออกจากคำสั่งลูก
57.
Whether to launch the command in the terminal as a login shell
2006-03-20
เรียกใช้คำสั่งในเทอร์มินัลแบบเชลล์ล็อกอินหรือไม่
59.
Whether to run a custom command instead of the shell
2006-03-20
เรียกใช้คำสั่งที่กำหนดเองแทนการใช้เชลล์หรือไม่
2005-08-03
เรียกใช้คำสั่งที่กำหนดเองแทนการใช้ของเชลล์หรือไม่
60.
If true, the value of the custom_command setting will be used in place of running a shell.
2006-03-20
ถ้าเลือก จะใช้ค่าของ custom_command แทนการเรียกใช้งานเชลล์
2005-08-03
ถ้าเลือก ค่าของ custom_command จะใช้ในที่สำหรับกำลังเรียกใช้งานเชลล์
61.
Whether to blink the cursor
2008-08-24
กะพริบเคอร์เซอร์หรือไม่
2005-08-03
กระพริบเคอร์เซอร์หรือไม่
63.
The cursor appearance
2009-03-17
รูปร่างของเคอร์เซอร์
65.
Custom command to use instead of the shell
2006-03-20
คำสั่งกำหนดเองที่ใช้แทนเชลล์
66.
Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true.
2006-03-20
เรียกใช้คำสั่งนี้ในตำแหน่งที่ตั้งของเชลล์ ถ้าเลือก use_custom_command
67.
Palette for terminal applications
2006-03-20
จานสีสำหรับโปรแกรมเทอร์มินัล
71.
Whether to use the colors from the theme for the terminal widget
2006-03-20
ใช้สีจากชุดตกแต่งสำหรับ widget เทอร์มินัลหรือไม่
80.
Keyboard shortcut to open a new tab
2006-03-20
ปุ่มลัดสำหรับเปิดแท็บใหม่
81.
Keyboard shortcut to open a new window
2006-03-20
ปุ่มลัดสำหรับเปิดหน้าต่างใหม่
82.
Keyboard shortcut to save the current tab contents to file
2010-05-27
ปุ่มลัดสำหรับบันทึกเนื้อหาของแท็บปัจจุบันลงในแฟ้ม
85.
Keyboard shortcut to close a tab
2006-03-20
ปุ่มลัดปิดแท็บ
86.
Keyboard shortcut to close a window
2006-03-20
ปุ่มลัดสำหรับปิดหน้าต่าง
87.
Keyboard shortcut to copy text
2006-03-20
ปุ่มลัดคัดลอกข้อความ
89.
Keyboard shortcut to paste text
2006-03-20
ปุ่มลัดสำหรับแปะข้อความ
92.
Keyboard shortcut to toggle full screen mode
2006-03-20
ปุ่มลัดสำหรับสลับโหมดเต็มหน้าจอ
93.
Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar
2006-03-20
ปุ่มลัดสำหรับสลับค่าความสามารถในการมองเห็นของแถบเมนู
95.
Keyboard shortcut to reset the terminal
2006-03-20
ปุ่มลัดสำหรับย้อนเทอร์มินัลกลับค่าเดิม
96.
Keyboard shortcut to reset and clear the terminal
2006-03-20
ปุ่มลัดสำหรับตั้งค่าใหม่และลบเทอร์มินัล
101.
Keyboard shortcut to switch to the previous tab
2006-03-20
ปุ่มลัดสำหรับเปลี่ยนไปที่แท็บที่แล้ว
102.
Keyboard shortcut to switch to the next tab
2006-03-20
ปุ่มลัดสำหรับเปลี่ยนไปที่แท็บถัดไป
108.
Keyboard shortcut to launch help
2006-03-20
ปุ่มลัดเรียกตัวช่วย