Translations by id:sicklylife

id:sicklylife has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 124 results
~
%s, then %s, followed by %s later.
2019-02-22
%s → %s → %s。
~
%s, then %s later.
2019-02-22
%s → %s。
~
Feels like %s.
2019-02-22
体感温度 %s。
9.
Disable user extensions
2020-02-28
ユーザー拡張機能を無効化
12.
GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current running version. Enabling this option will disable this check and try to load all extensions regardless of the versions they claim to support.
2020-02-28
通常は現在起動中の GNOME Shell のバージョンをサポートする拡張機能のみを読み込みます。この設定を true にした場合、バージョンチェック機能が無効になり、拡張機能のサポートバージョンに関係なく、すべての拡張機能を読み込みます。
27.
Enable introspection API
2019-03-06
イントロスペクション API を有効にする
28.
Enables a D-Bus API that allows to introspect the application state of the shell.
2019-03-06
Shell のアプリケーション状態をイントロスペクトできる D-Bus API を有効にします。
35.
Keybinding to toggle the visibility of the notification list
2020-02-28
通知リストの表示/非表示を切り替えるキーバインド
36.
Keybinding to toggle the visibility of the notification list.
2020-02-28
通知リストの表示/非表示を切り替えるキーバインドです。
40.
Switch to application 1
2019-03-06
アプリケーション 1 に切り替える
41.
Switch to application 2
2019-03-06
アプリケーション 2 に切り替える
42.
Switch to application 3
2019-03-06
アプリケーション 3 に切り替える
43.
Switch to application 4
2019-03-06
アプリケーション 4 に切り替える
44.
Switch to application 5
2019-03-06
アプリケーション 5 に切り替える
45.
Switch to application 6
2019-03-06
アプリケーション 6 に切り替える
46.
Switch to application 7
2019-03-06
アプリケーション 7 に切り替える
47.
Switch to application 8
2019-03-06
アプリケーション 8 に切り替える
48.
Switch to application 9
2019-03-06
アプリケーション 9 に切り替える
64.
Something’s gone wrong
2019-03-06
何か問題が起きています
65.
We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the extension authors.
2019-03-06
大変申し訳ありませんが、拡張機能の設定を表示できない問題が発生しました。拡張機能の作者に問題を報告することをお勧めします。
66.
Technical Details
2019-03-06
技術的な詳細
67.
Copy Error
2019-03-06
エラーをコピー
68.
Homepage
2019-03-06
ホームページ
69.
Visit extension homepage
2019-03-06
拡張機能のホームページを開く
70.
No Extensions Installed
2019-03-06
機能拡張はインストールされていません
71.
Extensions can be installed through Software or <a href="https://extensions.gnome.org">extensions.gnome.org</a>.
2019-03-06
拡張機能は <a href="https://extensions.gnome.org">extensions.gnome.org</a> またはソフトウェアでインストールできます。
72.
Browse in Software
2020-02-28
“ソフトウェア”で参照
2019-03-06
ソフトウェアで閲覧
85.
power off;shutdown;reboot;restart
2019-02-22
power off;shutdown;reboot;restart;電源オフ;シャットダウン;リブート;リスタート;再起動
92.
Switch User
2020-03-24
ユーザーを切り替え
94.
Lock Orientation
2019-02-22
画面回転ロック
95.
lock orientation;screen;rotation
2019-02-22
lock orientation;画面回転;自動回転;スクリーン;画面;回転
96.
Command not found
2020-03-24
コマンドが見つかりませんでした
97.
Could not parse command:
2020-03-24
コマンドを解析できませんでした:
98.
Execution of “%s” failed:
2019-10-09
“%s”の実行に失敗しました:
105.
%d month ago
%d months ago
2019-10-09
%dヶ月前
107.
%H∶%M
2019-02-22
%H:%M
109.
%A, %H∶%M
2019-02-22
%A %H:%M
110.
%B %-d, %H∶%M
2019-03-06
%B%-e日 %H:%M
111.
%B %-d %Y, %H∶%M
2019-03-06
%Y年%B%-e日 %H:%M
112.
%l∶%M %p
2020-02-28
%p%l:%M
2019-02-22
%p %l:%M
113.
Yesterday, %l∶%M %p
2020-02-28
昨日 %p%l:%M
2019-02-22
昨日 %p %l:%M
114.
%A, %l∶%M %p
2020-02-28
%A %p%l:%M
2019-02-22
%A %p %l:%M
115.
%B %-d, %l∶%M %p
2020-02-28
%B%-e日 %p%l:%M
2019-03-06
%B%-e日 %p %l:%M
116.
%B %-d %Y, %l∶%M %p
2020-02-28
%Y年%B%-e日 %p%l:%M
2019-03-06
%Y年%B%-e日 %p %l:%M