Translations by Daniel Martinez

Daniel Martinez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 61 results
1.
Select Command
2016-09-04
Seleccionar comando
2.
Add Startup Program
2016-09-04
Adhibir programa a l'encieto
3.
Edit Startup Program
2016-09-04
Editar programa a l'encieto
4.
The startup command cannot be empty
2016-09-04
O comando d'encieto no puet estar vuedo
5.
The startup command is not valid
2016-09-04
O comando d'encieto no ye valido
6.
Enabled
2016-09-04
Enchegau
7.
Icon
2016-09-04
Icono
8.
Program
2016-09-04
Programa
9.
Startup Applications Preferences
2016-09-04
Preferencias d'as aplicacions a l'encieto
10.
No name
2016-09-04
Sin nombre
11.
No description
2016-09-04
Sin descripción
12.
Version of this application
2016-09-04
Versión d'ista aplicación
13.
Could not display help document
2016-09-04
No se pudo amostrar o documento d'aduya
14.
Custom
2016-09-04
Personalizau
15.
This entry lets you select a saved session
2016-09-04
Ista dentrada te deixa trigar una sesion alzada
16.
GNOME
2016-09-04
GNOME
17.
This session logs you into GNOME
2016-09-04
Ista sesión accede a GNOME
18.
GNOME dummy
2016-09-04
GNOME dummy
19.
GNOME on Xorg
2017-02-17
GNOME en Xorg
28.
Startup Applications
2016-09-04
Aplicacions a l'encieto
29.
Choose what applications to start when you log in
2016-09-04
Esleye qué aplicacions rancar en encetar a sesión
31.
Custom Session
2016-09-04
Sesión personalizada
32.
Please select a custom session to run
2016-09-04
Por fabor tríe una sesión personalizada ta executar
33.
_New Session
2016-09-04
_Nueva sesión
34.
_Remove Session
2016-09-04
Saca_r sesión
35.
Rena_me Session
2016-09-04
Reno_mbrar sesión
36.
_Continue
2016-09-04
_Continar
37.
Additional startup _programs:
2016-09-04
_Programas adicionals ta encetar:
38.
_Automatically remember running applications when logging out
2016-09-04
Remerar _automaticament as aplicacions en execución a lo salir d'a sesión
39.
_Remember Currently Running Applications
2016-09-04
_Remerar as aplicacions que se son executando actualment
40.
Browse…
2016-09-04
Examinar…
41.
Comm_ent:
2016-09-04
Com_entario:
42.
Co_mmand:
2016-09-04
Co_mando:
43.
_Name:
2016-09-04
_Nombre:
51.
Oh no! Something has gone wrong.
2016-09-04
Redios! Bella cosa salió malament.
55.
_Log Out
2016-09-04
T_rancar a sesión
56.
Enable debugging code
2016-09-04
Enchegar o codigo de depuración
57.
Allow logout
2016-09-04
Permitir zarrar sesión
58.
Show extension warning
2016-09-04
Amostrar alvertencias d'as extensions
59.
Not responding
2016-09-04
No responde
60.
_Log out
2016-09-04
_Zarrar a sesión
61.
Remembered Application
2016-09-04
Aplicación remerada
62.
This program is blocking logout.
2016-09-04
Iste programa ye bloquiando a zarrada de sesió
63.
Refusing new client connection because the session is currently being shut down
2016-09-04
Se ye refusando a connexión d'un nuevo client porque actualment se ye zarrando a sesión
64.
Could not create ICE listening socket: %s
2016-09-04
No se pudo creyar o socket d'escuita ICE: %s
65.
Override standard autostart directories
2016-09-04
Sobreescribir as carpetas d'encieto automatico estandar
66.
AUTOSTART_DIR
2016-09-04
CARPETA_D'ENCIETO_AUTOMATICO
67.
Session to use
2016-09-04
Sesión ta emplegar
68.
SESSION_NAME
2016-09-04
NOMBRE_D'A_SESIÓN
69.
Do not load user-specified applications
2016-09-04
No cargar as aplicacions especificadas por l'usuario