|
24.
|
|
|
An application wants access to the private key “%s ”, but it is locked
|
|
|
TRANSLATORS: The private key is locked
|
|
|
|
ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਕੁੰਜੀ “%s “ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਤਾਲਾਬੰਦ ਹੈ
|
|
Translated by
A S Alam
|
|
|
|
|
| msgid ""
| "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
|
|
Located in
daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:104
pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:665
|
|
25.
|
|
|
Automatically unlock this key whenever I’m logged in
|
|
|
|
ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਲਾਗ-ਇਨ ਕਰਾਂ ਤਾਂ ਇਹ ਕੁੰਜੀ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਹੀ ਅਣ-ਲਾਕ ਕਰੋ।
|
|
Translated by
A S Alam
|
|
|
|
|
| msgid "Automatically unlock this key whenever I'm logged in"
|
|
Located in
daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:111
pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:650
|
|
26.
|
|
|
Unlock
|
|
|
|
ਅਣ-ਲਾਕ
|
|
Translated by
A S Alam
|
|
|
|
Located in
daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:113
pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:600
pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:625
pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:747
pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:779
|
|
27.
|
|
|
The unlock password was incorrect
|
|
|
|
ਅਣ-ਲਾਕ ਪਾਸਵਰਡ ਗਲਤ ਹੈ
|
|
Translated by
A S Alam
|
|
|
|
|
| msgid "The password or PIN is incorrect"
|
|
Located in
daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:116
pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:745
|
|
28.
|
|
|
failed to create temporary file ` %s ': %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ ` %s ' ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s
|
|
Translated by
A S Alam
|
|
|
|
Located in
egg/dotlock.c:668
|
|
29.
|
|
|
error writing to ` %s ': %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
` %s ' ਉੱਤੇ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s
|
|
Translated by
A S Alam
|
|
|
|
Located in
egg/dotlock.c:718
|
|
30.
|
|
|
can't create ` %s ': %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
` %s ' ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ: %s
|
|
Translated by
A S Alam
|
|
|
|
Located in
egg/dotlock.c:782
|
|
31.
|
|
|
removing stale lockfile (created by %d )
|
|
|
Note: It is unlikley that we get a race here unless a pid is
reused too fast or a new process with the same pid as the one
of the stale file tries to lock right at the same time as we.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ਸਟਾਲ ਲਾਕ-ਫਾਇਲ ਹਟਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ ( %d ਵਲੋਂ ਬਣਾਈ)
|
|
Translated by
A S Alam
|
|
|
|
Located in
egg/dotlock.c:1048
|
|
32.
|
|
|
waiting for lock (held by %d %s ) %s ...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%3$s ਲਾਕ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ ( %1$d %2$s ਵਲੋਂ ਰੋਕਿਆ)...
|
|
Translated by
A S Alam
|
|
|
|
Located in
egg/dotlock.c:1084
|
|
33.
|
|
|
(deadlock?)
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(ਡੈਡ-ਲਾਕ?)
|
|
Translated by
A S Alam
|
|
|
|
Located in
egg/dotlock.c:1085
|