|
21.
|
|
|
Unlock password for: %s
|
|
|
Get the label ready
|
|
|
|
Luku avamise parool võtmerõngale: %s
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
Located in
daemon/login/gkd-login-interaction.c:191
pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
|
|
22.
|
|
|
Unlock private key
|
|
|
|
Võta salajane võti lukust lahti
|
|
Translated by
Ivar Smolin
|
|
|
|
Located in
daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:100
pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634
|
|
23.
|
|
|
Enter password to unlock the private key
|
|
|
|
Sisesta salajase võtme luku avamise parool
|
|
Translated by
Ivar Smolin
|
|
|
|
Located in
daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:101
|
|
24.
|
|
|
An application wants access to the private key “%s ”, but it is locked
|
|
|
TRANSLATORS: The private key is locked
|
|
|
|
Rakendus soovib juurdepääsu privaatvõtmele „%s ”, kuid see on lukus
|
|
Translated by
vaba
|
|
|
|
Located in
daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:104
pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:665
|
|
25.
|
|
|
Automatically unlock this key whenever I’m logged in
|
|
|
|
Ava see võti automaatselt alati, kui olen sisse logitud
|
|
Translated by
vaba
|
|
|
|
Located in
daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:111
pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:650
|
|
26.
|
|
|
Unlock
|
|
|
|
Võta lukust lahti
|
|
Translated by
Ivar Smolin
|
|
Reviewed by
mahfiaz
|
|
|
|
Located in
daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:113
pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:600
pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:625
pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:747
pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:779
|
|
27.
|
|
|
The unlock password was incorrect
|
|
|
|
Lukust lahtivõtmise parool ei ole korrektne
|
|
Translated by
Ivar Smolin
|
|
|
|
Located in
daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:116
pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:745
|
|
28.
|
|
|
failed to create temporary file ` %s ': %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ajutise faili ' %s ' loomine nurjus: %s
|
|
Translated by
vaba
|
In upstream: |
|
Ajutise faili ' %s ' loomine nurjus: %s
|
|
|
Suggested by
mahfiaz
|
|
|
|
Located in
egg/dotlock.c:668
|
|
29.
|
|
|
error writing to ` %s ': %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
viga faili ' %s ' kirjutamisel: %s
|
|
Translated by
mahfiaz
|
|
|
|
Located in
egg/dotlock.c:718
|
|
30.
|
|
|
can't create ` %s ': %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
' %s ' pole võimalik luua: %s
|
|
Translated by
mahfiaz
|
|
|
|
Located in
egg/dotlock.c:782
|