Browsing Esperanto translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Esperanto guidelines.
110 of 103 results
1.
Unnamed
TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
Sennoma
Translated by Michael Moroni on 2011-03-27
Reviewed by Aisano on 2012-07-14
Located in daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120 daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78 daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-service.c:254 pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:752
2.
Enter the old password for the “%s” keyring
Enigu la malnovan pasvorton de la ŝlosilaro “%s
Translated by Kristjan SCHMIDT on 2018-02-25
| msgid "Choose a new password for the '%s' keyring"
Located in daemon/dbus/gkd-secret-change.c:89
3.
An application wants to change the password for the “%s” keyring. Enter the old password for it.
Aplikaĵo volas ŝanĝi la pasvorton por la ŝlosilaro “%s”. Enigu la malnovan pasvorton.
Translated by Kristjan SCHMIDT on 2019-02-23
Located in daemon/dbus/gkd-secret-change.c:93
4.
Continue
Daŭrigi
Translated by Kristjan SCHMIDT on 2018-02-25
Located in daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1162 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1275 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1310
5.
Choose a new password for the “%s” keyring
Elektu novan pasvorton por la ŝlosilaro “%s
Translated by Kristjan SCHMIDT on 2018-02-25
| msgid "Choose a new password for the '%s' keyring"
Located in daemon/dbus/gkd-secret-change.c:125
6.
An application wants to change the password for the “%s” keyring. Choose the new password you want to use for it.
Aplikaĵo volas ŝanĝi la pasvorton de la ŝlosilaro “%s”. Elektu la novan pasvorton, kiun vi volas uzi.
Translated by Kristjan SCHMIDT on 2019-02-23
Located in daemon/dbus/gkd-secret-change.c:129
7.
Store passwords unencrypted?
Ĉu konservi pasvortojn neĉifrite?
Translated by Kristjan SCHMIDT on 2019-02-23
Located in daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142 daemon/dbus/gkd-secret-create.c:94
8.
By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your files.
Per uzi malplenan pasvorton, viaj konservitaj pasvortoj ne ĉifriĝos sekure. Ili disponeblos por ĉiu, kiu havas aliron al viaj dosieroj.
Translated by Kristjan SCHMIDT on 2019-02-23
Located in daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144 daemon/dbus/gkd-secret-create.c:96
9.
The original password was incorrect
La origina pasvorto estas nekorekta
Translated and reviewed by Kristjan SCHMIDT on 2011-04-09
Located in daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152
10.
Change Keyring Password
Ŝanĝi pasvorton de la ŝlosilaro
Translated and reviewed by Kristjan SCHMIDT on 2011-04-09
Located in daemon/dbus/gkd-secret-change.c:348
110 of 103 results

This translation is managed by Esperanto-skipo por la tradukado de Ubuntu-programaroj, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aisano, Kristjan SCHMIDT, Michael Moroni.