Translations by Maxim Dziumanenko

Maxim Dziumanenko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 208 results
53.
Closes find and replace data window
2018-10-02
Закрити вікно пошуку і заміни даних
54.
GHex (%s): Jump To Byte
2018-10-02
GHex (%s): перескочити до байта
55.
Jump to byte
2018-10-02
Перейти до байта
56.
Enter the byte to jump to
2018-10-02
Введіть байт, до якого потрібно перейти
57.
OK
2018-10-02
Гаразд
58.
Jumps to the specified byte
2018-10-02
Перейти до вказаного байта
59.
Closes jump to byte window
2018-10-02
Закрити вікно переходу
60.
There is no active document to search!
2018-10-02
Немає активних документів для пошуку!
61.
There is no string to search for!
2018-10-02
Немає рядка для пошуку!
62.
End Of File reached
2018-10-02
Досягнуто кінець файлу
63.
String was not found!
2018-10-02
Рядок не знайдено!
64.
Beginning Of File reached
2018-10-02
Досягнуто початок файлу
65.
There is no active document to move the cursor in!
2018-10-02
Немає активних документів для переміщення курсора!
66.
No offset has been specified!
2018-10-02
Не вказано зміщення!
68.
Can not position cursor beyond the End Of File!
2018-10-02
Неможливо встановити курсор за межами файла!
70.
There is no active buffer to replace data in!
2018-10-02
Немає діючих буферів для заміни даних
71.
End Of File reached!
2018-10-02
Досягнуто кінець файлу!
72.
There is no active document to replace data in!
2018-10-02
Немає активних документів для заміни даних!
73.
No occurrences were found.
2018-10-02
Не виявлено входжень.
75.
No string to search for!
2018-10-02
Немає рядка для пошуку!
76.
Can not open URI: %s
2018-10-02
Не вдається відкрити URI: %s
77.
Can not open file: %s
2018-10-02
Не вдається відкрити файл: %s
78.
_File
2018-10-02
_Файл
79.
_Edit
2018-10-02
_Правка
80.
_View
2018-10-02
_Вигляд
81.
_Group Data As
2018-10-02
_Групувати дані за
82.
_Windows
2018-10-02
В_ікна
83.
_Help
2018-10-02
_Довідка
84.
_Open...
2018-10-02
_Відкрити...
85.
Open a file
2018-10-02
Відкрити файл
86.
_Save
2018-10-02
З_берегти
87.
Save the current file
2018-10-02
Зберегти поточний файл
88.
Save _As...
2018-10-02
Зберегти _як...
89.
Save the current file with a different name
2018-10-02
Зберегти поточний файл з іншою назвою
90.
Save As _HTML...
2018-10-02
Зберегти _як HTML...
91.
Export data to HTML source
2018-10-02
Експортувати дані в HTML код
92.
_Revert
2018-10-02
Від_новити
93.
Revert to a saved version of the file
2018-10-02
Повернутись до збереженої версії файла
94.
_Print
2018-10-02
_Друк
95.
Print the current file
2018-10-02
Надрукувати поточний файл
96.
Print Previe_w...
2018-10-02
_Попередній перегляд...
97.
Preview printed data
2018-10-02
Перегляд даних, що підлягають друку
98.
_Close
2018-10-02
_Закрити
99.
Close the current file
2018-10-02
Закрити поточний файл
100.
E_xit
2018-10-02
Ви_йти
101.
Exit the program
2018-10-02
Вийти з програми
102.
_Undo
2018-10-02
В_ернути
103.
Undo the last action
2018-10-02
Вернути останню дію
104.
_Redo
2018-10-02
Повт_орити
105.
Redo the undone action
2018-10-02
Повторити відмінену дію