Translations by Andrzej Polatyński

Andrzej Polatyński has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 81 results
38.
Highlight Current Line
2006-06-05
Wyróżnianie bieżącego wiersza
39.
Whether gedit should highlight the current line.
2006-06-05
Określa, czy program gedit powinien wyróżniać bieżący wiersz.
52.
Restore Previous Cursor Position
2006-06-05
Przywracanie ostatniej pozycji kursora
53.
Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is loaded.
2006-06-05
Określa, czy program gedit powinien przywracać poprzednią pozycję kursora po wczytaniu pliku.
56.
Enable Search Highlighting
2006-06-05
Włączone wyróżnianie wyszukiwanych słów
57.
Whether gedit should highlight all the occurrences of the searched text.
2006-06-05
Określa, czy program gedit powinien wyróżniać wszystkie wystąpienia wyszukiwanego tekstu.
130.
Loading %d file…
Loading %d files…
2006-06-05
Wczytywanie %d pliku...
Wczytywanie %d plików...
Wczytywanie %d plików...
156.
Found and replaced %d occurrence
Found and replaced %d occurrences
2006-06-05
Znaleziono i zmieniono %d wystąpienie
Znaleziono i zmieniono %d wystąpienia
Znaleziono i zmieniono %d wystąpień
157.
Found and replaced one occurrence
2006-06-05
Znaleziono i zmieniono jedno wystąpienie
2006-06-05
Znaleziono i zmieniono jedno wystąpienie
2006-06-05
Znaleziono i zmieniono jedno wystąpienie
2006-06-05
Znaleziono i zmieniono jedno wystąpienie
177.
_Retry
2006-06-05
_Ponów
197.
You do not have the permissions necessary to open the file.
2006-06-05
Brak uprawnień niezbędnych do otwarcia pliku.
199.
Please check that you are not trying to open a binary file.
2006-06-05
Upewnij się, że otwierany plik nie jest plikiem binarnym.
215.
If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?
2006-06-05
Zapis może spowodować utratę wszystkich zewnętrznych zmian. Czy pomimo to chcesz zapisać?
247.
Nothing
2006-06-05
Brak
251.
There is a tab with errors
There are %d tabs with errors
2006-06-05
W zakładce wystąpiły błędy
W zakładkach wystąpiły błędy
W zakładkach wystąpiły błędy
252.
Reverting %s from %s
2006-06-05
Przywracanie %s z %s
254.
Loading %s from %s
2006-06-05
Wczytywanie %s z %s
255.
Loading %s
2006-06-05
Wczytywanie %s
257.
Saving %s
2006-06-05
Zapisz %s
258.
Error opening file %s
2006-06-05
Błąd otwierania pliku "%s"
259.
Error reverting file %s
2006-06-05
Błąd przywracania pliku "%s"
260.
Error saving file %s
2006-06-05
Błąd zapisywania pliku "%s"
264.
Please check your installation.
2006-06-05
Sprawdź, czy program został poprawnie zainstalowany.
271.
_Display line numbers
2006-06-05
Wyświetlanie numerów _wierszy
275.
Match _Entire Word Only
2006-06-05
Dopasuj tylko całe _wyrazy
276.
_Match Case
2006-06-05
_Rozróżnianie małych i wielkich liter
277.
String you want to search for
2006-06-05
Tekst, który ma zostać wyszukany
278.
Line you want to move the cursor to
2006-06-05
Numer wiersza, do którego ma być przeniesiony kursor
324.
Find Pre_vious
2006-06-05
Znajdź p_oprzednie
326.
_Clear Highlight
2006-06-05
Wyłącz wy_różnianie
362.
Enable text _wrapping
2006-06-05
Włączenie _zawijania tekstu
369.
_Tab width:
2006-06-05
Szerokość ta_bulacji:
371.
_Enable automatic indentation
2006-06-05
Automatyczne tworzenie _wcięć
373.
Create a _backup copy of files before saving
2006-06-05
Tworzenie _kopii zapasowych plików przed ich zapisem
402.
Current page (Alt+P)
2006-06-05
Bieżące ustawienia regionalne (Alt+P)
404.
Page total
2006-06-05
Wszystkich stron
405.
The total number of pages in the document
2006-06-05
Całkowita liczba stron w dokumencie
406.
Show multiple pages
2006-06-05
Podgląd wielu stron
407.
Zoom 1:1
2006-06-05
Widok w skali 1:1
408.
Zoom to fit the whole page
2006-06-05
Dopasowanie do rozmiarów okna
409.
Zoom the page in
2006-06-05
Powiększa stronę
410.
Zoom the page out
2006-06-05
Pomniejsza stronę
411.
Close print preview
2006-06-05
Zamyka podgląd wydruku
413.
Page Preview
2006-06-05
Podgląd strony
414.
The preview of a page in the document to be printed
2006-06-05
Podgląd strony dokumentu do wydrukowania
482.
Hide panel
2006-06-05
Ukrywa panel
514.
External Tools
2006-06-05
Narzędzia zewnętrzne