Translations by Yaron
Yaron has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
_About
|
|
2010-10-16 |
על _אודות
|
|
2. |
Edit text files
|
|
2010-10-16 |
עריכת קובצי טקסט
|
|
3. |
gedit is the official text editor of the GNOME desktop environment. While aiming at simplicity and ease of use, gedit is a powerful general purpose text editor.
|
|
2013-12-25 |
gedit הוא עורך הטקסט המגיע כבררת המחדל עם סביבת שולחן העבודה GNOME. על אף היותו פשוט וקל לשימוש, gedit הוא עורך טקסט רב עצמה לשימוש כללי.
|
|
4. |
Whether you are writing the next bestseller, programming an innovative application, or simply taking some quick notes, gedit will be a reliable tool to accomplish your task.
|
|
2013-12-25 |
בין אם כתיבת היא לטובת רב המכר הבא, תכנות של יישום חדשני או סתם רישום של פתקים, gedit הוא הכלי שניתן לסמוך עליו לביצוע המשימה שלך.
|
|
5. |
Its flexible plugin system allows you to tailor the application to your needs and adapt it to your workflow.
|
|
2013-12-25 |
מערכת התוספים הגמישה שלו מאפשר לך להתאים את היישום לצרכיך ולסגל אותו לאופן העבודה שלך.
|
|
7. |
org.gnome.gedit
|
|
2020-05-23 |
org.gnome.gedit
|
|
8. |
Text;Editor;Plaintext;Write;
|
|
2013-10-01 |
טקסט;מלל;תמליל;עורך;כתיבה;כתבן;
|
|
13. |
'Monospace 12'
|
|
2013-12-25 |
'Monospace 12'
|
|
40. |
Highlight Matching Brackets
|
|
2011-05-21 |
Highlight Matching Brackets
|
|
41. |
Whether gedit should highlight matching brackets.
|
|
2010-10-16 |
Whether gedit should highlight matching brackets.
|
|
58. |
Ensure Trailing Newline
|
|
2012-02-19 |
Ensure Trailing Newline
|
|
59. |
Whether gedit will ensure that documents always end with a trailing newline.
|
|
2012-02-19 |
Whether gedit will ensure that documents always end with a trailing newline.
|
|
62. |
Notebook Show Tabs Mode
|
|
2010-10-16 |
Notebook Show Tabs Mode
|
|
66. |
Side panel is Visible
|
|
2011-05-21 |
Side panel is Visible
|
|
67. |
Whether the side panel at the left of editing windows should be visible.
|
|
2011-05-21 |
Whether the side pane at the left of editing windows should be visible.
|
|
78. |
'Monospace 9'
|
|
2013-12-25 |
'Monospace 9'
|
|
81. |
'Sans 11'
|
|
2013-12-25 |
'Sans 11'
|
|
84. |
'Sans 8'
|
|
2013-12-25 |
'Sans 8'
|
|
105. |
Open files and block process until files are closed
|
|
2010-10-16 |
Open files and block process until files are closed
|
|
106. |
Run gedit in standalone mode
|
|
2010-10-16 |
Run gedit in standalone mode
|
|
108. |
There was an error displaying the help.
|
|
2010-10-16 |
ארעה שגיאה בהצגת העזרה.
|
|
109. |
%s: invalid encoding.
|
|
2022-02-15 |
%s: קידוד שגוי.
|
|
2013-06-08 |
%s: invalid encoding.
|
|
110. |
Close _without Saving
|
|
2010-10-16 |
סגירה _ללא שמירה
|
|
111. |
_Cancel
|
|
2013-12-15 |
_ביטול
|
|
113. |
_Save
|
|
2013-12-15 |
_שמירה
|
|
114. |
If you don’t save, changes from the last %ld second will be permanently lost.
If you don’t save, changes from the last %ld seconds will be permanently lost.
|
|
2022-02-15 |
ללא שמירה, כל השינויים מהשנייה האחרונה יאבדו לצמיתות.
ללא שמירה, כל השינויים מ־%ld השניות האחרונות יאבדו לצמיתות.
|
|
115. |
If you don’t save, changes from the last minute will be permanently lost.
|
|
2022-02-15 |
ללא שמירה, שינויים מהדקה האחרונה יאבדו לצמיתות.
|
|
116. |
If you don’t save, changes from the last minute and %ld second will be permanently lost.
If you don’t save, changes from the last minute and %ld seconds will be permanently lost.
|
|
2022-02-15 |
ללא שמירה, כל השינויים מהדקה והשנייה האחרונות יאבדו לצמיתות.
ללא שמירה, כל השינויים מהדקה ו־%ld השניות האחרונות יאבדו יאבדו לצמיתות.
|
|
117. |
If you don’t save, changes from the last %ld minute will be permanently lost.
If you don’t save, changes from the last %ld minutes will be permanently lost.
|
|
2022-02-15 |
ללא שמירה, השינויים מהדקה האחרונה יאבדו לצמיתות.
ללא שמירה, השינויים מ־%ld הדקות האחרונות יאבדו לצמיתות.
|
|
118. |
If you don’t save, changes from the last hour will be permanently lost.
|
|
2022-02-15 |
ללא שמירה, השינויים מהשעה האחרונה יאבדו לצמיתות.
|
|
119. |
If you don’t save, changes from the last hour and %d minute will be permanently lost.
If you don’t save, changes from the last hour and %d minutes will be permanently lost.
|
|
2022-02-15 |
ללא שמירה, שינויים מהשעה והדקה האחרונות יאבדו לצמיתות.
ללא שמירה, השינויים מהשעה ו־%d הדקות האחרונות יאבדו לצמיתות.
|
|
120. |
If you don’t save, changes from the last %d hour will be permanently lost.
If you don’t save, changes from the last %d hours will be permanently lost.
|
|
2022-02-15 |
ללא שמירה, השינויים מהשעה האחרונה יאבדו לצמיתות.
ללא שמירה, השינויים מהשעתיים האחרונות יאבדו לצמיתות.
|
|
121. |
Changes to document “%s” will be permanently lost.
|
|
2013-12-15 |
השינויים שנערכו במסמך „%s“ ילכו לאיבוד.
|
|
122. |
Save changes to document “%s” before closing?
|
|
2022-02-15 |
לשמור את השינויים למסמך „%s” לפני הסגירה?
|
|
2013-12-15 |
האם לשמור את השינויים למסמך „%s“ לפני הסגירה?
|
|
123. |
Saving has been disabled by the system administrator.
|
|
2010-10-16 |
אפשרות השמירה בוטלה על ידי מנהל מערכת.
|
|
124. |
Changes to %d document will be permanently lost.
Changes to %d documents will be permanently lost.
|
|
2010-10-16 |
השינויים למסמך אחד יאבדו.
השינויים ל־%d מסמכים יאבדו.
|
|
125. |
There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?
There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?
|
|
2010-11-02 |
יש מסמך עם שינויים שלא נשמרו. האם לשמור את השינויים לפני הסגירה?
יש %d מסמכים עם שינויים שלא נשמרו. האם לשמור את השינויים לפני הסגירה?
|
|
2010-10-16 |
יש מסמך עם שינויים לא שמורים. האם לשמור את השינויים לפני הסגירה?
יש %d מסמכים עם שינויים לא שמורים. האם לשמור את השינויים לפני הסגירה?
|
|
127. |
S_elect the documents you want to save:
|
|
2010-10-16 |
נא ל_בחור את הקובץ שברצונך לשמור:
|
|
128. |
If you don’t save, all your changes will be permanently lost.
|
|
2022-02-15 |
ללא שמירה, כל השינויים יאבדו לצמיתות.
|
|
129. |
Loading file “%s”…
|
|
2022-02-15 |
הקובץ „%s” נטען…
|
|
130. |
Loading %d file…
Loading %d files…
|
|
2022-02-15 |
קובץ אחד נטען…
%d קבצים נטענים…
|
|
2010-10-16 |
נטען קובץ אחד…
נטענים %d קבצים…
|
|
132. |
_Open
|
|
2013-12-15 |
_פתיחה
|
|
134. |
Do you want to try to replace it with the one you are saving?
|
|
2022-02-15 |
לנסות להחליפו עם הקובץ שנשמר?
|
|
2010-10-16 |
האם ברצונך לנסות להחליפו עם הקובץ שנשמר?
|
|
135. |
_Replace
|
|
2010-10-16 |
ה_חלפה
|
|
136. |
Save the file using compression?
|
|
2022-02-15 |
לשמור את הקובץ באמצעות דחיסה?
|