Translations by Yaron

Yaron has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 381 results
~
_About
2010-10-16
על _אודות
2.
Edit text files
2010-10-16
עריכת קובצי טקסט
3.
gedit is the official text editor of the GNOME desktop environment. While aiming at simplicity and ease of use, gedit is a powerful general purpose text editor.
2013-12-25
gedit הוא עורך הטקסט המגיע כבררת המחדל עם סביבת שולחן העבודה GNOME. על אף היותו פשוט וקל לשימוש, gedit הוא עורך טקסט רב עצמה לשימוש כללי.
4.
Whether you are writing the next bestseller, programming an innovative application, or simply taking some quick notes, gedit will be a reliable tool to accomplish your task.
2013-12-25
בין אם כתיבת היא לטובת רב המכר הבא, תכנות של יישום חדשני או סתם רישום של פתקים, gedit הוא הכלי שניתן לסמוך עליו לביצוע המשימה שלך.
5.
Its flexible plugin system allows you to tailor the application to your needs and adapt it to your workflow.
2013-12-25
מערכת התוספים הגמישה שלו מאפשר לך להתאים את היישום לצרכיך ולסגל אותו לאופן העבודה שלך.
7.
org.gnome.gedit
2020-05-23
org.gnome.gedit
8.
Text;Editor;Plaintext;Write;
2013-10-01
טקסט;מלל;תמליל;עורך;כתיבה;כתבן;
13.
'Monospace 12'
2013-12-25
'Monospace 12'
40.
Highlight Matching Brackets
2011-05-21
Highlight Matching Brackets
41.
Whether gedit should highlight matching brackets.
2010-10-16
Whether gedit should highlight matching brackets.
58.
Ensure Trailing Newline
2012-02-19
Ensure Trailing Newline
59.
Whether gedit will ensure that documents always end with a trailing newline.
2012-02-19
Whether gedit will ensure that documents always end with a trailing newline.
62.
Notebook Show Tabs Mode
2010-10-16
Notebook Show Tabs Mode
66.
Side panel is Visible
2011-05-21
Side panel is Visible
67.
Whether the side panel at the left of editing windows should be visible.
2011-05-21
Whether the side pane at the left of editing windows should be visible.
78.
'Monospace 9'
2013-12-25
'Monospace 9'
81.
'Sans 11'
2013-12-25
'Sans 11'
84.
'Sans 8'
2013-12-25
'Sans 8'
105.
Open files and block process until files are closed
2010-10-16
Open files and block process until files are closed
106.
Run gedit in standalone mode
2010-10-16
Run gedit in standalone mode
108.
There was an error displaying the help.
2010-10-16
ארעה שגיאה בהצגת העזרה.
109.
%s: invalid encoding.
2022-02-15
‫%s: קידוד שגוי.
2013-06-08
%s: invalid encoding.
110.
Close _without Saving
2010-10-16
סגירה _ללא שמירה
111.
_Cancel
2013-12-15
_ביטול
113.
_Save
2013-12-15
_שמירה
114.
If you don’t save, changes from the last %ld second will be permanently lost.
If you don’t save, changes from the last %ld seconds will be permanently lost.
2022-02-15
ללא שמירה, כל השינויים מהשנייה האחרונה יאבדו לצמיתות.
ללא שמירה, כל השינויים מ־%ld השניות האחרונות יאבדו לצמיתות.
115.
If you don’t save, changes from the last minute will be permanently lost.
2022-02-15
ללא שמירה, שינויים מהדקה האחרונה יאבדו לצמיתות.
116.
If you don’t save, changes from the last minute and %ld second will be permanently lost.
If you don’t save, changes from the last minute and %ld seconds will be permanently lost.
2022-02-15
ללא שמירה, כל השינויים מהדקה והשנייה האחרונות יאבדו לצמיתות.
ללא שמירה, כל השינויים מהדקה ו־%ld השניות האחרונות יאבדו יאבדו לצמיתות.
117.
If you don’t save, changes from the last %ld minute will be permanently lost.
If you don’t save, changes from the last %ld minutes will be permanently lost.
2022-02-15
ללא שמירה, השינויים מהדקה האחרונה יאבדו לצמיתות.
ללא שמירה, השינויים מ־%ld הדקות האחרונות יאבדו לצמיתות.
118.
If you don’t save, changes from the last hour will be permanently lost.
2022-02-15
ללא שמירה, השינויים מהשעה האחרונה יאבדו לצמיתות.
119.
If you don’t save, changes from the last hour and %d minute will be permanently lost.
If you don’t save, changes from the last hour and %d minutes will be permanently lost.
2022-02-15
ללא שמירה, שינויים מהשעה והדקה האחרונות יאבדו לצמיתות.
ללא שמירה, השינויים מהשעה ו־%d הדקות האחרונות יאבדו לצמיתות.
120.
If you don’t save, changes from the last %d hour will be permanently lost.
If you don’t save, changes from the last %d hours will be permanently lost.
2022-02-15
ללא שמירה, השינויים מהשעה האחרונה יאבדו לצמיתות.
ללא שמירה, השינויים מהשעתיים האחרונות יאבדו לצמיתות.
121.
Changes to document “%s” will be permanently lost.
2013-12-15
השינויים שנערכו במסמך „%s“ ילכו לאיבוד.
122.
Save changes to document “%s” before closing?
2022-02-15
לשמור את השינויים למסמך „%s” לפני הסגירה?
2013-12-15
האם לשמור את השינויים למסמך „%s“ לפני הסגירה?
123.
Saving has been disabled by the system administrator.
2010-10-16
אפשרות השמירה בוטלה על ידי מנהל מערכת.
124.
Changes to %d document will be permanently lost.
Changes to %d documents will be permanently lost.
2010-10-16
השינויים למסמך אחד יאבדו.
השינויים ל־%d מסמכים יאבדו.
125.
There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?
There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?
2010-11-02
יש מסמך עם שינויים שלא נשמרו. האם לשמור את השינויים לפני הסגירה?
יש %d מסמכים עם שינויים שלא נשמרו. האם לשמור את השינויים לפני הסגירה?
2010-10-16
יש מסמך עם שינויים לא שמורים. האם לשמור את השינויים לפני הסגירה?
יש %d מסמכים עם שינויים לא שמורים. האם לשמור את השינויים לפני הסגירה?
127.
S_elect the documents you want to save:
2010-10-16
נא ל_בחור את הקובץ שברצונך לשמור:
128.
If you don’t save, all your changes will be permanently lost.
2022-02-15
ללא שמירה, כל השינויים יאבדו לצמיתות.
129.
Loading file “%s”…
2022-02-15
הקובץ „%s” נטען…
130.
Loading %d file…
Loading %d files…
2022-02-15
קובץ אחד נטען…
‫%d קבצים נטענים…
2010-10-16
נטען קובץ אחד…
נטענים %d קבצים…
132.
_Open
2013-12-15
_פתיחה
134.
Do you want to try to replace it with the one you are saving?
2022-02-15
לנסות להחליפו עם הקובץ שנשמר?
2010-10-16
האם ברצונך לנסות להחליפו עם הקובץ שנשמר?
135.
_Replace
2010-10-16
ה_חלפה
136.
Save the file using compression?
2022-02-15
לשמור את הקובץ באמצעות דחיסה?