Translations by Charles Monzat

Charles Monzat has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

126 of 26 results
7.
org.gnome.gedit
2019-02-22
org.gnome.gedit
51.
Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use “disabled” to always move at the start/end of the line, “after” to move to the start/end of the line the first time the keys are pressed and to the start/end of the text ignoring whitespaces the second time the keys are pressed, “before” to move to the start/end of the text before moving to the start/end of the line and “always” to always move to the start/end of the text instead of the start/end of the line.
2019-02-22
Indique comment le curseur se déplace quand les touches « Origine » et « Fin » sont enfoncées. Utilisez « disabled » (désactivé) pour toujours aller en début/fin de ligne, « after » (après) pour aller en début/fin de ligne la première fois que les touches sont enfoncées et en début/fin de texte en ignorant les espaces, la seconde fois que les touches sont manœuvrées, « before » (avant) pour aller en début/fin de texte avant de se déplacer en début/fin de ligne et « always » (toujours) pour toujours aller en début/fin de texte au lieu de début/fin de ligne.
160.
Tab Group %i
2019-02-22
Groupe d’onglets %i
166.
Do you really want to reset the character encodings’ preferences?
2019-02-22
Voulez-vous vraiment réinitialiser les préférences de codage de caractères ?
179.
Please check that you typed the location correctly and try again.
2019-02-22
Vérifiez que vous avez correctement saisi son emplacement et réessayez
186.
Hostname was invalid. Please check that you typed the location correctly and try again.
2019-02-22
Le nom d’hôte n’est pas valide. Vérifiez que vous avez saisi l’emplacement correctement et réessayez.
301.
Reopen Closed _Tab
2019-02-22
Rouvrir l’_onglet fermé
307.
_Undo
2019-02-22
Ann_uler
309.
C_ut
2019-02-22
_Couper
310.
_Copy
2019-02-22
Co_pier
311.
_Paste
2019-02-22
C_oller
339.
_About Text Editor
2019-02-22
À _propos d’Éditeur de texte
359.
Display _overview map
2019-02-22
Afficher la carte de la _vue d’ensemble
432.
Reopen the most recently closed document
2019-02-22
Rouvrir le dernier document fermé
450.
Copy selected text to clipboard
2019-02-22
Copier le texte sélectionné dans le presse-papiers
451.
Cut selected text to clipboard
2019-02-22
Couper le texte sélectionné dans le presse-papiers
452.
Paste text from clipboard
2019-02-22
Coller le texte sélectionné depuis le presse-papiers
459.
Toggle insert / overwrite
2019-02-22
Basculer insérer / écraser
530.
Type a new accelerator, or press Backspace to clear
2019-02-22
Saisissez un nouveau raccourci clavier ou appuyez sur « Retour arrière » pour effacer
566.
system-file-manager
2019-02-22
system-file-manager
593.
Could not mount volume: %s
2019-02-22
Impossible de monter le volume : « %s »
601.
Enable Restore of Remote Locations
2019-02-22
Activer la restauration des emplacements distants
636.
text-x-script
2019-02-22
text-x-script
642.
document-open
2019-02-22
document-open
701.
view-sort-ascending
2019-02-22
view-sort-ascending
707.
tools-check-spelling
2019-02-22
tools-check-spelling