Translations by Umarzuki Bin Mochlis Moktar
Umarzuki Bin Mochlis Moktar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 47 of 47 results | First • Previous • Next • Last |
5. |
XDMCP: Could not create XDMCP buffer!
|
|
2017-07-27 |
XDMCP: Tidak dapat membaca penimbal XDMCP!
|
|
6. |
XDMCP: Could not read XDMCP header!
|
|
2017-07-27 |
XDMCP: Tidak dapat membaca pengepala XDMCP!
|
|
7. |
XDMCP: Incorrect XDMCP version!
|
|
2017-07-27 |
XDMCP: Silap versi untuk XDMCP!
|
|
8. |
XDMCP: Unable to parse address
|
|
2017-07-27 |
XDMCP: Tidak dapat menghurai alamat
|
|
11. |
Could not identify the current seat.
|
|
2017-07-27 |
Tidak dapat mengenalpasti kedudukan semasa.
|
|
12. |
The system is unable to determine whether to switch to an existing login screen or start up a new login screen.
|
|
2017-07-27 |
Sistem tidak dapat menentukan sama ada untuk menukar skrin log masuk sedia ada atau memulakan skrin log masuk yang baharu.
|
|
13. |
The system is unable to start up a new login screen.
|
|
2017-07-27 |
Sistem tidak dapat menulakan skrin log masuk yang baharu.
|
|
15. |
Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal error. Please contact your system administrator or check your syslog to diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please restart GDM when the problem is corrected.
|
|
2017-07-27 |
Tidak dapat memulakan pelayan X (suasana grafik anda) oleh kerana masalah dalaman. Sila hubungi pentadbir sistem anda atau periksa syslog untuk mendiagnos. Paparan ini akan dilumpuhkan buat sementara waktu. Sila mulakan semula GDM apabila masalah ini telah diselesaikan.
|
|
17. |
No session available
|
|
2017-07-27 |
Tiada sesi yang sedang berlangsung
|
|
19. |
Can only be called before user is logged in
|
|
2017-07-27 |
Hanya boleh dipanggil sebelum pengguna log masuk
|
|
20. |
Caller not GDM
|
|
2017-07-27 |
Tidak dipanggil oleh GDM
|
|
24. |
initgroups () failed for %s
|
|
2017-07-27 |
initgroups () gagal untuk kali ke-%s
|
|
26. |
%s: Could not open log file for display %s!
|
|
2017-07-27 |
%s: Tidak dapat membuka fail log paparan %s!
|
|
36. |
Could not create authentication helper process
|
|
2017-07-27 |
Tidak dapat mencipta proses pembantu pengesahan
|
|
40. |
no user account available
|
|
2017-07-27 |
tiada akaun yang tersedia
|
|
41. |
Unable to change to user
|
|
2017-07-27 |
Tidak dapat menukar pengguna
|
|
47. |
Cannot write PID file %s: possibly out of disk space: %s
|
|
2017-07-27 |
Tidak dapat mewujudkan fail PID %s: mungkin telah kehabisan ruang cakera: %s
|
|
48. |
Failed to create ran once marker dir %s: %s
|
|
2017-07-27 |
Gagal mencipta penanda direktori yang dijalankan sekali sahaja %s: %s
|
|
49. |
Failed to create LogDir %s: %s
|
|
2017-07-27 |
Gagal untuk mewujudkan LogDir %s: %s
|
|
51. |
The GDM user should not be root. Aborting!
|
|
2017-07-27 |
Pengguna GDM tidak boleh log masuk sebagai root. Membatalkan proses!
|
|
53. |
The GDM group should not be root. Aborting!
|
|
2017-07-27 |
Kumpulan GDM adalah root. Membatalkan proses!
|
|
54. |
Make all warnings fatal
|
|
2017-07-27 |
Jadikan semua amaran ke tahap mati
|
|
55. |
Exit after a time (for debugging)
|
|
2017-07-27 |
Keluar selepas seketika untuk menyahpepijat
|
|
58. |
Only the root user can run GDM
|
|
2017-07-27 |
Hanya pengguna root boleh menjalankan GDM
|
|
59. |
GNOME Display Manager Session Worker
|
|
2017-07-27 |
Pekerja Sesi Pengurus Paparan GNOME
|
|
60. |
Whether or not to allow fingerprint readers for login
|
|
2017-07-27 |
Pilih untuk membenarkan pembaca cap jari untuk log masuk atau tidak
|
|
61. |
The login screen can optionally allow users who have enrolled their fingerprints to log in using those prints.
|
|
2017-07-27 |
Para pengguna yang telah mendaftarkan cap jari mereka boleh memilih untuk log masuk dengan menggunakan cap jari.
|
|
62. |
Whether or not to allow smartcard readers for login
|
|
2017-07-27 |
Pilih untuk membenarkan pembaca kad pintar untuk log masuk atau tidak
|
|
63. |
The login screen can optionally allow users who have smartcards to log in using those smartcards.
|
|
2017-07-27 |
Skrin log masuk membenarkan pengguna untuk memilih menggunakan kad pintar bagi log masuk
|
|
64. |
Whether or not to allow passwords for login
|
|
2017-07-27 |
Pilih untuk membolehkan penggunaan kata laluan bagi log masuk atau tidak
|
|
65. |
The login screen can be configured to disallow password authentication, forcing the user to use smartcard or fingerprint authentication.
|
|
2017-07-27 |
Skrin log masuk boleh dikonfigurasikan untuk tidak membenarkan pengesahan katalaluan, sekaligus memaksa pengguna untuk menggunakan kad pintar atau pengesahan cap jari.
|
|
66. |
Path to small image at top of user list
|
|
2017-07-27 |
Haluan ke imej kecil atas senarai pengguna
|
|
69. |
Avoid showing user list
|
|
2017-07-27 |
Elak memaparkan senarai pengguna
|
|
70. |
The login screen normally shows a list of available users to log in as. This setting can be toggled to disable showing the user list.
|
|
2017-07-27 |
Skrin log masuk biasanya akan memaparkan senarai pengguna. Tetapan ini boleh ditogol untuk tidak menunjukkan senarai pengguna.
|
|
71. |
Enable showing the banner message
|
|
2017-07-27 |
Benarkan untuk menunjukkan mesej panji-panji
|
|
72. |
Set to true to show the banner message text.
|
|
2017-07-27 |
Benarkan untuk menunjukkan mesej panji-panji teks.
|
|
73. |
Banner message text
|
|
2017-07-27 |
Mesej panji-panji teks
|
|
74. |
Text banner message to show in the login window.
|
|
2017-07-27 |
Mesej panji-panji teks untuk ditunjukkan pada tetingkap log masuk.
|
|
75. |
Disable showing the restart buttons
|
|
2017-07-27 |
Jangan tunjukkan butang mula semula
|
|
76. |
Set to true to disable showing the restart buttons in the login window.
|
|
2017-07-27 |
Benarkan untuk tidak menunjukkan butang mula semula pada tetingkap log masuk.
|
|
77. |
Number of allowed authentication failures
|
|
2017-07-27 |
Had dibenarkan untuk kegagalan pengesahan
|
|
78. |
The number of times a user is allowed to attempt authentication, before giving up and going back to user selection.
|
|
2017-07-27 |
Berapa kali kegagalan pengguna untuk cuba log masuk dibenarkan sebelum kembali semula ke pemilihan pengguna.
|
|
79. |
Unable to create transient display:
|
|
2017-07-27 |
Tidak dapat mencipta paparan sementara:
|
|
80. |
Unable to activate session:
|
|
2017-07-27 |
Tidak dapat mengaktifkan sesi
|
|
81. |
Only the VERSION command is supported
|
|
2017-07-27 |
Hanya arahan VERSION yang disokong
|
|
83. |
Ignored — retained for compatibility
|
|
2017-07-27 |
Dikekalkan untuk keserasian
|
|
84. |
Debugging output
|
|
2017-07-27 |
Output nyahpepijat
|