Translations by Morn Met

Morn Met has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 65 results
4.
Select System
2017-07-27
ជ្រើស​ប្រព័ន្ធ
5.
XDMCP: Could not create XDMCP buffer!
2017-07-27
XDMCP ៖ មិន​អាច​បង្កើត​អង្គ​ចងចាំ​បណ្ដោះអាសន្ន XDMCP បាន​ទេ !
6.
XDMCP: Could not read XDMCP header!
2017-07-27
XDMCP ៖ មិន​អាច​អាន​បឋមកថា​របស់ XDMCP បាន​ទេ !
7.
XDMCP: Incorrect XDMCP version!
2017-07-27
XDMCP ៖ កំណែ XDMCP មិន​ត្រឹមត្រូវ!
8.
XDMCP: Unable to parse address
2017-07-27
XDMCP ៖ មិន​អាច​ញែកអាសយដ្ឋាន
9.
/dev/urandom is not a character device
2017-07-27
/dev/urandom មិនមែន​ជា​ឧបករណ៍​តួអក្សរ​ទេ
10.
Could not identify the current session.
2017-07-27
មិន​អាច​កំណត់​អត្តសញ្ញាណ​សម័យ​បច្ចុប្បន្ន ។
11.
Could not identify the current seat.
2017-07-27
មិន​អាច​កំណត់​អត្តសញ្ញាណ​​កន្លែង​បច្ចុប្បន្ន។
12.
The system is unable to determine whether to switch to an existing login screen or start up a new login screen.
2017-07-27
ប្រព័ន្ធ​មិន​អាច​កំណត់​ថាតើត្រូវ​ប្ដូរ​ទៅ​អេក្រង់​ចូល​មាន​ស្រាប់ ឬ​ចាប់​ផ្ដើម​អេក្រង់ចូល​ថ្មី។
13.
The system is unable to start up a new login screen.
2017-07-27
ប្រព័ន្ធ​មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​អេក្រង់​ចូល​ថ្មី។
17.
No session available
2017-07-27
មិនមាន​សម័យ
19.
Can only be called before user is logged in
2017-07-27
អាច​ត្រូវ​បាន​ហៅតែ​មុន​ពេល​អ្នកប្រើ​បាន​ចូល​ប៉ុណ្ណោះ
20.
Caller not GDM
2017-07-27
អ្នកហៅ​មិនមែន GDM
24.
initgroups () failed for %s
2017-07-27
initgroups () បាន​បរាជ័យ​សម្រាប់ %s
26.
%s: Could not open log file for display %s!
2017-07-27
%s ៖ មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​កំណត់​ហេតុ​សម្រាប់​ការ​បង្ហាញ​ %s !
27.
%s: Error setting %s to %s
2017-07-27
%s ៖ កំហុស​ក្នុង​ការ​កំណត់ %s ទៅជា %s
29.
%s: Empty server command for display %s
2017-07-27
%s ៖ ពាក្យ​បញ្ជា​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ទទេ​សម្រាប់​ការ​បង្ហាញ %s
30.
Username
2017-07-27
ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ
31.
The username
2017-07-27
ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ
32.
Hostname
2017-07-27
ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន
33.
The hostname
2017-07-27
ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន
34.
Display Device
2017-07-27
ឧបករណ៍​បង្ហាញ
35.
The display device
2017-07-27
ឧបករណ៍​បង្ហាញ
36.
Could not create authentication helper process
2017-07-27
មិន​អាច​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ដំណើរការ​ជំនួយ
39.
Username:
2017-07-27
ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ ៖
40.
no user account available
2017-07-27
គ្មាន​គណនី​អ្នកប្រើ
41.
Unable to change to user
2017-07-27
មិន​អាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​អ្នកប្រើ
43.
Could not create socket!
2017-07-27
មិន​អាច​បង្កើត​រន្ធ​បាន​ទេ !
47.
Cannot write PID file %s: possibly out of disk space: %s
2017-07-27
មិន​អាច​សរសេរ​ឯកសារ PID %s ៖ ប្រហែល​ជា​អស់​ទំហំ​ថាស ៖ %s
48.
Failed to create ran once marker dir %s: %s
2017-07-27
បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្កើត​ ran once marker dir %s: %s
49.
Failed to create LogDir %s: %s
2017-07-27
បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្កើត LogDir %s: %s
51.
The GDM user should not be root. Aborting!
2017-07-27
អ្នកប្រើ GDM មិន​គួរ​ជា root ទេ ។ បោះបង់ !
53.
The GDM group should not be root. Aborting!
2017-07-27
ក្រុម GDM មិន​គួរ​ជា root ទេ ។ បោះបង់ !
54.
Make all warnings fatal
2017-07-27
ធ្វើឲ្យ​ការ​ព្រមាន​ទាំងអស់​មាន​លក្ខណៈ​ធ្ងន់ធ្ងរ
55.
Exit after a time (for debugging)
2017-07-27
បន្ទាប់​ពី​នោះ​មក ចាកចេញ (សម្រាប់​ការ​បំបាត់​កំហុស)
56.
Print GDM version
2017-07-27
បោះពុម្ព​កំណែ GDM
57.
GNOME Display Manager
2017-07-27
កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ការ​បង្ហាញ GNOME
58.
Only the root user can run GDM
2017-07-27
មាន​តែ​អ្នកប្រើ​ជា root ប៉ុណ្ណោះ​ដែល​អាច​ដំណើរការ GDM
59.
GNOME Display Manager Session Worker
2017-07-27
កម្មវិធី​ដំណើរការ​សម័យ​របស់​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ការ​បង្ហាញ GNOME
60.
Whether or not to allow fingerprint readers for login
2017-07-27
ថា​តើ​ត្រូវ​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​កម្មវិធី​អាន​ស្នាម​ផ្ដិត​​ម្រាមដៃ​ចូល​ដែរ​ឬទេ
61.
The login screen can optionally allow users who have enrolled their fingerprints to log in using those prints.
2017-07-27
ជា​ជម្រើស អេក្រង់​ចូល​អាច​​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នកប្រើ​ចូល​ដោយ​ប្រើ​ស្នាម​ផ្ដិត​ម្រាមដៃ​ដែល​បាន​ចុះ​ឈ្មោះ ។
62.
Whether or not to allow smartcard readers for login
2017-07-27
ថា​តើ​ត្រូវ​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​កម្មវិធី​អាន smartcard ចូល​ដែរ​ឬ​ទេ
63.
The login screen can optionally allow users who have smartcards to log in using those smartcards.
2017-07-27
ជា​ជម្រើស អេក្រង់​ចូល​អាច​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នកប្រើ​ដែល​មាន smartcards ចូល​ដោយ​ប្រើ smartcards ។
64.
Whether or not to allow passwords for login
2017-07-27
ថាតើ​ ឬ​មិន​អនុញ្ញាត​ពាក្យ​សម្ងាត់​សម្រាប់​ចូល
65.
The login screen can be configured to disallow password authentication, forcing the user to use smartcard or fingerprint authentication.
2017-07-27
អេក្រង់ចូល​អាច​ត្រូវ​បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ ដើម្បី​មិន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ពាក្យ​សម្ងាត់ ដោយ​បង្ខំ​អ្នកប្រើ​ឲ្យ​ប្រើប្រាស់ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ដោយ​​ស្មាតកាត ឬ​ស្នាម​ម្រាមដៃ។
66.
Path to small image at top of user list
2017-07-27
ផ្លូវ​ទៅកាន់​រូបភាព​តូច​នៅ​ខាងលើ​បញ្ជី​អ្នកប្រើ
69.
Avoid showing user list
2017-07-27
កុំ​បង្ហាញ​​បញ្ជី​អ្នកប្រើ
70.
The login screen normally shows a list of available users to log in as. This setting can be toggled to disable showing the user list.
2017-07-27
ជា​ធម្មតា អេក្រង់​ចូល​បង្ហាញ​បញ្ជី​ដែល​មាន​អ្នកប្រើ​ត្រូវ​ចូល ។ ការ​កំណត់​នេះ​អាច​ត្រូវ​បាន​បិទ/បើក ដើម្បី​បិទ​ការ​បង្ហាញ​បញ្ជី​អ្នកប្រើ ។
71.
Enable showing the banner message
2017-07-27
បើក​ការ​បង្ហាញ​សារ​លើ​បដា
72.
Set to true to show the banner message text.
2017-07-27
កំណត់​ទៅជា​ពិត ដើម្បី​បង្ហាញ​អត្ថបទ​សារ​លើ​បដា ។