Translations by Daniel Martinez

Daniel Martinez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 72 results
4.
Select System
2011-07-01
Trigar sistema
5.
XDMCP: Could not create XDMCP buffer!
2017-07-27
XDMCP: No se podió creyar un búfer XDMCP.
6.
XDMCP: Could not read XDMCP header!
2017-07-27
XDMCP: No se podió leyer o capitero XDMCP.
7.
XDMCP: Incorrect XDMCP version!
2017-07-27
XDMCP: A version de XDMCP no ye correcta.
8.
XDMCP: Unable to parse address
2017-07-27
XMDCP: no se puede analisar l'adreza
9.
/dev/urandom is not a character device
2011-07-01
/dev/urandom no ye un dispositivo de caracters
10.
Could not identify the current session.
2017-07-27
No se podió identificar a sesión actual.
11.
Could not identify the current seat.
2017-07-27
No se podió identificar a sesión actual.
12.
The system is unable to determine whether to switch to an existing login screen or start up a new login screen.
2017-07-27
O sistema no puede determinar si cambiar a una pantalla d'inicio de sesión existent u encetar una pantalla d'inicio de sesión nueva.
13.
The system is unable to start up a new login screen.
2017-07-27
O sistema no puede encetar una pantalla d'inicio de sesión nueva.
15.
Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal error. Please contact your system administrator or check your syslog to diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please restart GDM when the problem is corrected.
2017-07-27
No se podió encetar o servidor X (o suyo entorno grafico) a causa d'una error interna. Contacte con l'administrador d'o suyo sistema u comprebe o rechistro d'o sistema ta obtener un diagnostico. Entremistanto ista pantalla se desactivará. Reinicie GDM quan se i haiga solucionado o problema.
16.
No display available
2017-07-27
No i hai garra pantalla disponible
17.
No session available
2017-07-27
No i hai garra sesión disponible
19.
Can only be called before user is logged in
2017-07-27
Solament se puede clamar antes que l'usuario enciete sesión
20.
Caller not GDM
2017-07-27
O solicitante no ye GDM
21.
Unable to open private communication channel
2017-07-27
No se puede ubrir o canal de comunicación privada
24.
initgroups () failed for %s
2017-07-27
Ha fallau initgroups() ta %s
26.
%s: Could not open log file for display %s!
2017-07-27
%s: No se podió ubrir o fichero de rechistro d'a pantalla %s.
27.
%s: Error setting %s to %s
2017-07-27
%s: Ha ocurriu una error en establir %s a %s
29.
%s: Empty server command for display %s
2017-07-27
%s: Comando de servidor vuedo ta la pantalla %s
30.
Username
2011-07-01
Nome d'usuario
31.
The username
2011-07-01
O nombre d'usuario
32.
Hostname
2011-07-01
Nombre d'o equipo
33.
The hostname
2011-07-01
O nombre d'o equipo
34.
Display Device
2011-07-01
Pantalla
35.
The display device
2011-07-01
A pantalla
36.
Could not create authentication helper process
2017-07-27
No se podió creyar o proceso d'aduya d'autenticación
39.
Username:
2011-07-01
Nombre d'usuario:
40.
no user account available
2017-07-27
no i hai cuentas d'usuario disponibles
41.
Unable to change to user
2011-07-01
No s'ha puesto cambear l'usuario
42.
GNOME Display Manager Wayland Session Launcher
2017-07-27
Lanzador d'a sesión Wayland d'o chestor de pantallas de GNOME
43.
Could not create socket!
2011-07-01
No s'ha puesto creyar o socket!
44.
Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script
2017-07-27
Executar o programa por meyo d'o script d'abstracción /etc/gdm/Xsession
45.
Listen on TCP socket
2017-07-27
Escuitar en o socket TCP
46.
GNOME Display Manager X Session Launcher
2017-07-27
Lanzador d'a sesión X d'o chestor de pantallas de GNOME
47.
Cannot write PID file %s: possibly out of disk space: %s
2017-07-27
No se puede escribir o fichero con PID %s: posiblement no i hai espacio en o disco: %s
48.
Failed to create ran once marker dir %s: %s
2017-07-27
Falló en creyar a carpeta %s indicadera d'executau una vegada: %s
49.
Failed to create LogDir %s: %s
2017-07-27
Falló en creyar LogDir %s: %s
51.
The GDM user should not be root. Aborting!
2011-07-01
L'usuario de GDM no ha d'estar root. S'aborta.
53.
The GDM group should not be root. Aborting!
2017-07-27
O grupo de GDM no habría d'estar root. S'aborta.
54.
Make all warnings fatal
2017-07-27
Fer que totz os avisos sían criticos
55.
Exit after a time (for debugging)
2017-07-27
Salir después d'un tiempo (ta depuración)
56.
Print GDM version
2011-07-01
Amostrar a version de GDM
57.
GNOME Display Manager
2011-07-01
Chestor de dentrada de GNOME
58.
Only the root user can run GDM
2017-07-27
Solament l'administrador puede executar GDM
59.
GNOME Display Manager Session Worker
2011-07-01
Treballador de sesion de GDM
60.
Whether or not to allow fingerprint readers for login
2017-07-27
Indica si permitir lectors de sinyals ta encetar sesión
61.
The login screen can optionally allow users who have enrolled their fingerprints to log in using those prints.
2017-07-27
A pantalla d'inicio de sesión permite opcionalment a os usuarios que haigan alzau a suya ditalada fer-la servir ta encetar sesión.
62.
Whether or not to allow smartcard readers for login
2017-07-27
Indica si permitir lectors de tarchetas intelichents ta encetar sesión
63.
The login screen can optionally allow users who have smartcards to log in using those smartcards.
2017-07-27
A pantalla d'inicio de sesión permite opcionalment a os usuarios que tienen tarchetas ineligentes usar-las ta encetar sesión.