Translations by Primož Peterlin

Primož Peterlin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 165 results
~
read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it
2016-01-17
branje je vrnilo nepričakovano vrednost %zu; to je najverjetneje napaka, prosimo, javite jo
1.
Failed to save working directory in order to run a command on %s
2015-12-08
Neuspela shranitev delovnega imenika, da bi lahko pognali ukaz na %s
2.
Cannot close standard input
2009-07-05
Standardnega vhoda ni mogoče zapreti
7.
Cannot read mounted file system list
2015-12-08
Seznama priklopljenih datotečnih sistemov ni mogoče prebrati
9.
Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have already visited the directory to which it points.
2009-07-05
Simbolna povezava »%s« je del zanke v drevesu imenikov; imenik, na katerega kaže, smo že obiskali.
10.
File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s.
2009-07-05
Odkrita zanka v datotečnem sistemu: %s je del iste zanke datotečnega sistema kot %s.
11.
WARNING: file %s appears to have mode 0000
2015-12-08
OPOZORILO: videti je, da ima datoteka %s zaščito 0000
12.
cannot search %s
2009-07-05
ni mogoče preiskati %s
13.
failed to restore working directory after searching %s
2015-12-08
povrnitev delovnega imenika po preiskovanju %s ni mogoča
14.
Failed to initialize shared-file hash table
2016-01-17
Inicializacija porazdeljene zgoščevalne tabele ni uspela
15.
The atexit library function failed
2016-01-17
Knjižnična funkcija atexit ni uspela
16.
cannot stat current directory
2009-07-05
statusa trenutnega imenika ni mogoče ugotoviti
17.
Cannot read list of mounted devices.
2015-12-08
Seznama priklopljenih naprav ni mogoče prebrati.
18.
WARNING: file system %s has recently been unmounted.
2015-12-08
OPOZORILO: datotečni sistem %s je bil nedavno odklopljen.
19.
WARNING: file system %s has recently been mounted.
2015-12-08
OPOZORILO: datotečni sistem %s je bil nedavno priklopljen.
20.
%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device number %ld, file system type is %s) [ref %ld]
2009-07-05
%s%s se je spremenila med izvajanjem %s (stara številka enote %ld, nova številka enote %ld, vrsta datotečnega sistema %s) [ref %ld]
21.
%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode number %<PRIuMAX>, file system type is %s) [ref %ld]
2009-07-05
%s%s se je spremenila med izvajanjem %s (stara številka inoda %<PRIuMAX>, nova številka inoda %<PRIuMAX>, vrsta datotečnega sistema %s) [ref %ld]
22.
failed to return to parent directory
2015-12-08
vrnitev v nadrejeni imenik ni mogoča
23.
Failed to safely change directory into %s
2009-07-05
Varna zamenjava imenika v %s ni uspela
24.
Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a directory which is %d level higher in the file system hierarchy
Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a directory which is %d levels higher in the file system hierarchy
2009-07-05
Odkrita zanka v datotečnem sistemu: %s ima isto številko enote in inoda kot imenik %d ravni višje.
Odkrita zanka v datotečnem sistemu: %s ima isto številko enote in inoda kot imenik %d raven višje.
Odkrita zanka v datotečnem sistemu: %s ima isto številko enote in inoda kot imenik %d ravni višje.
Odkrita zanka v datotečnem sistemu: %s ima isto številko enote in inoda kot imenik %d ravni višje.
26.
WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but we already saw %<PRIuMAX> subdirectories): this may be a bug in your file system driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier results may have failed to include directories that should have been searched.
2015-12-08
OPOZORILO: Število trdih povezav za %s je napačno (vidno je st_nlink=%<PRIuMAX>, vendar smo našteli že %<PRIuMAX> podimenikov): lahko gre za napako v gonilniku za vaš datotečni sistem. Samodejno vklapljamo izbiro -noleaf. Prejšnji rezultati so lahko bili napačni, ker v iskanje niso bili vključeni vsi potrebni imeniki.
27.
The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly use the -depth option.
2015-12-08
Dejanje -delete samodejno vklopi izbiro -depth, dejanje -prune pa ob vklopljeni izbiri -depth ne izvede ničesar. Če želite vseeno nadaljevati, izrecno uporabite izbiro -depth.
30.
%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric group ID because it has the unexpected suffix %s
2015-12-08
%s ni niti ime obstoječe skupine, niti ni videti kot številčni GID, saj ima nepričakovano pripono %s
31.
%s is not the name of an existing group
2009-07-05
%s ni ime obstoječe skupine
32.
argument to -group is empty, but should be a group name
2009-07-05
argument k izbiri -group manjka; navedeno bi moralo biti ime skupine
35.
Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s
2009-07-05
Izbira %s pričakuje pozitivni desetiški argument namesto %s
36.
This system does not provide a way to find the birth time of a file.
2009-07-05
Ta sistem ne omogoča ugotavljanja časa nastanka datoteke
37.
The %s test needs an argument
2015-12-08
Preizkus %s potrebuje argument
38.
I cannot figure out how to interpret %s as a date or time
2009-07-05
Niza %s ni mogoče tolmačiti kot datum ali čas
39.
Cannot obtain birth time of file %s
2009-07-05
Časa nastanka datoteke %s ni mogoče ugotoviti
40.
warning: -%s %s will not match anything because it ends with /.
2015-12-08
opozorilo: -%s %s se zaključi z /., zato se z njim ne bo ujemalo nič
41.
invalid mode %s
2009-07-05
neveljaven način %s
42.
warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm -000; that is, while it used to match no files, it now matches all files.
2009-07-05
opozorilo: določili ste vzorec %s, ki je enakovreden /000. Pomen -perm /000 se je spremenil, tako da je skladen z -perm -000; prej se ni ujemal z nobeno datoteke, zdaj pa se z vsemi.
46.
Invalid argument `%s%s' to -size
2015-12-08
Neveljaven argument »%s%s« za -size
47.
The -show-control-chars option takes a single argument which must be 'literal' or 'safe'
2009-07-05
Izbira -show-control-chars zahteva en sam argument, ki je bodisi »literal« bodisi »safe«
48.
Invalid argument %s to -used
2009-07-05
Neveljaven argument %s za -used
49.
%s is not the name of a known user
2015-12-08
%s ni ime obstoječega uporabnika
50.
The argument to -user should not be empty
2015-12-08
Argument k izbiri -user ne sme biti prazen
52.
invalid predicate -context: SELinux is not enabled.
2015-12-08
neveljaven predikat -context: SELinux ni omogočen
62.
The current directory is included in the PATH environment variable, which is insecure in combination with the %s action of find. Please remove the current directory from your $PATH (that is, remove ".", doubled colons, or leading or trailing colons)
2015-12-08
Trenutni imenik je naveden v spremenljivki PATH, kar je nevarno v kombinaciji z dejanjem %s programa find. Prosim, odstranite trenutni imenik iz spremenljivke $PATH - odstranite ».«, podvojena dvopičja ter uvodna ali zaključna dvopičja.
63.
The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is insecure in combination with the %s action of find. Please remove that entry from $PATH
2009-07-05
Relativna pot %s je vključena v spremenljivki PATH, kar je nevarno v kombinaciji z dejanjem %s programa find. Prosim, odstranite trenutni imenik iz spremenljivke $PATH
66.
In %s the %s must appear by itself, but you specified %s
2015-12-08
V %s se mora %s pojaviti samostojno, vi pa ste določili %s
67.
The environment is too large for exec().
2009-07-05
Okolje je preobsežno za klic exec().
68.
arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds
2015-12-08
aritmetična prekoračitev obsega pri pretvorbi %s dni v število sekund
69.
arithmetic overflow when trying to calculate the end of today
2009-07-05
aritmetična prekoračitev obsega pri poskusu izračuna konca trenutnega datuma
70.
standard error
2009-07-05
standardni izhod za napake
71.
standard output
2009-07-05
standardni izhod
72.
cannot delete %s
2009-07-05
ni mogoče izbrisati %s
73.
WARNING: cannot determine birth time of file %s
2015-12-08
OPOZORILO: ni mogoče ugotoviti časa nastanka datoteke %s
75.
Failed to write prompt for -ok
2016-01-17
Izpis pozivnika za -ok ni uspel