Translations by Laurentiu Buzdugan
Laurentiu Buzdugan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 48 of 48 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames do). That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time on this system. You might find the '-wholename' test more useful, or perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'.
|
|
2005-11-09 |
avertisment: de obicei, numele de fişiere în Unix nu conţin shash-uri (dar numele de căi da). Aceasta înseamnă că '%s %s' va fi evaluat ca fals tot timpul pe acest sistem. Aţi putea găsi testul '-wholename' mai folositor, sau probabil '-samefile'. Alternativ, dacă folosiţi GNU grep, puteţi folosi 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'.
|
|
4. |
cannot fork
|
|
2005-11-09 |
nu pot executa fork
|
|
5. |
error waiting for %s
|
|
2005-11-09 |
eroare aşteptând pentru %s
|
|
6. |
%s terminated by signal %d
|
|
2005-11-09 |
%s terminat de semnal %d
|
|
8. |
unknown
|
|
2005-11-09 |
necunoscut
|
|
25. |
warning: not following the symbolic link %s
|
|
2005-11-09 |
avertisment: nu urmez legătura simbolică %s
|
|
28. |
warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, but options are not positional (%s affects tests specified before it as well as those specified after it). Please specify options before other arguments.
|
|
2005-11-09 |
avertisment: aţi specificat opţiunea %s după un argument non-opţiune %s, dar opţiunile nu sunt poziţionale (%s afectează testele specificate înainte de el ca şi cele specificate după el). Vă rugăm specificaţi opţiunile înainte de alte argumente.
|
|
29. |
warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the latter is a POSIX-compliant feature.
|
|
2005-11-09 |
avertisment: opţiunea -d nu mai este validă; vă rugăm folosiţi -depth în locul lui, pentru că aceasta din urmă respectă standardul POSIX.
|
|
33. |
sanity check of the fnmatch() library function failed.
|
|
2005-11-09 |
verificarea corectitudinii funcţie de bibliotecă fnmatch() a eşuat.
|
|
44. |
invalid null argument to -size
|
|
2005-11-09 |
argument null invalid pentru -size
|
|
45. |
invalid -size type `%c'
|
|
2005-11-09 |
tip -size invalid `%c'
|
|
51. |
Features enabled:
|
|
2005-11-09 |
Capabilităţi activate:
|
|
64. |
You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because this is a potential security problem.
|
|
2005-11-09 |
Nu puteţi folosi {} în cadrul numelui utilitarului pentru -execdir şi -okdir, pentru că aceasta este o potenţială problemă de securitate.
|
|
65. |
Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +
|
|
2005-11-09 |
Numai o singură instanţă de {} este suportată cu -exec%s ... +
|
|
67. |
The environment is too large for exec().
|
|
2007-03-02 |
mediul (environment) este prea larg pentru exec
|
|
74. |
< %s ... %s > ?
|
|
2005-11-09 |
< %s ... %s > ?
|
|
78. |
warning: unrecognized escape `\%c'
|
|
2005-11-09 |
avertisment: escape nerecunoscut `\%c'
|
|
82. |
warning: unrecognized format directive `%%%c'
|
|
2005-11-09 |
avertisment: directivă format nerecunoscută `%%%c'
|
|
83. |
invalid expression
|
|
2005-11-09 |
expresie invalidă
|
|
87. |
invalid expression; you have too many ')'
|
|
2005-11-09 |
expresie invalidă; aveţi prea multe ')'
|
|
90. |
invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see one.
|
|
2005-11-09 |
expresie invalidă; aşteptam să găsesc o ')' pe undeva, dar nu am găsit-o.
|
|
91. |
oops -- invalid expression type!
|
|
2005-11-09 |
hopa -- tip expresie invalid!
|
|
92. |
oops -- invalid expression type (%d)!
|
|
2005-11-09 |
hopa -- tip expresie invalid (%d)!
|
|
97. |
invalid predicate `%s'
|
|
2005-11-09 |
predicat invalid `%s'
|
|
98. |
invalid argument `%s' to `%s'
|
|
2005-11-09 |
argument invalid `%s' pentru `%s'
|
|
99. |
missing argument to `%s'
|
|
2005-11-09 |
argument lipsă pentru `%s'
|
|
102. |
unexpected extra predicate
|
|
2005-11-09 |
predicat adiţional neaşteptat
|
|
103. |
oops -- invalid default insertion of and!
|
|
2005-11-09 |
hopa -- inserare implicită invalidă de and!
|
|
107. |
default path is the current directory; default expression is -print
expression may consist of: operators, options, tests, and actions:
|
|
2005-11-09 |
calea implicită este directorul curent; expresia implicită este -print
expresia poate fi compusă din: operatori opţiuni, teste şi acţiuni:
|
|
108. |
operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are given):
( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2
EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2
|
|
2005-11-09 |
operatori (precedenţa în scădere; -and este implicit când alţii nu sunt precizaţi):
( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2
EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2
|
|
109. |
positional options (always true): -daystart -follow -regextype
normal options (always true, specified before other expressions):
-depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf
--version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race
|
|
2005-11-09 |
opţiuni poziţionale (întotdeauna adevărat): -daystart -follow -regextype
opţiuni normale (întotdeauna adevărat, specificate înaintea altor expresii):
-depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf
--version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race
|
|
110. |
tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N
-cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME
-ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex PATTERN
-links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE
|
|
2005-11-09 |
teste (N poate fi +N sau -N sau N): -amin N -anewer FIŞIER -atime N -cmin N
-cnewer FIŞIER -ctime N -empty -false -fstype TIP -gid N -group NUME
-ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex PATTERN
-links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FIŞIER
|
|
124. |
The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable
|
|
2005-11-09 |
Variabila de mediu FIND_BLOCK_SIZE nu este suportată, singurul lucru care afectează dimensiunea blocului esre variabila de mediu POSIXLY_CORRECT
|
|
126. |
command too long
|
|
2008-01-15 |
comandă prea lungă
|
|
129. |
argument list too long
|
|
2008-01-15 |
listă argumente prea lungă
|
|
148. |
days
|
|
2005-11-09 |
zile
|
|
151. |
locate database %s contains a filename longer than locate can handle
|
|
2007-06-09 |
avertisment: calea bazei de date locate `%s' conţine în faţa un caracter `:', care nu este un nume de bază de date valid
|
|
166. |
Database %s is in the %s format.
|
|
2005-11-09 |
Baza de date %s este în formatul %s.
|
|
176. |
warning: the locate database can only be read from stdin once.
|
|
2005-11-09 |
avertisment: baza de date locate poate fi doar citită de la stdin o dată.
|
|
187. |
environment is too large for exec
|
|
2005-11-09 |
mediul (environment) este prea larg pentru exec
|
|
203. |
unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use the -0 option
|
|
2005-11-09 |
ghilimele %s fără pereche; în mod implicit ghilimelele sunt speciale pentru xargs, în afară de cazul în care folosiţi opţiunea -0
|
|
204. |
double
|
|
2005-11-09 |
dublu
|
|
205. |
single
|
|
2005-11-09 |
singur
|
|
207. |
argument line too long
|
|
2005-11-09 |
linie argumente prea lungă
|
|
216. |
error waiting for child process
|
|
2005-11-09 |
eroare aşteptând pentru procese copil
|
|
218. |
%s: exited with status 255; aborting
|
|
2005-11-09 |
%s: a terminat cu starea 255; renunţ
|
|
219. |
%s: stopped by signal %d
|
|
2005-11-09 |
%s: oprit de semnalul %d
|
|
220. |
%s: terminated by signal %d
|
|
2005-11-09 |
%s: terminat de semnalul %d
|