Translations by Samir Ribić
Samir Ribić has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 17 of 17 results | First • Previous • Next • Last |
2. |
Cannot close standard input
|
|
2011-01-04 |
Ne mogu da zatvorim standarni ulaz
|
|
9. |
Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have already visited the directory to which it points.
|
|
2010-10-27 |
Simbolička veza %s je dio petlje u hijerarhiji direktorija; već smo posjetili direktorij na koji on pokazuje.
|
|
12. |
cannot search %s
|
|
2011-01-04 |
ne mogu tražiti %s
|
|
16. |
cannot stat current directory
|
|
2010-10-27 |
nemoguće pokretanje trenutnog direktorija
|
|
20. |
%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device number %ld, file system type is %s) [ref %ld]
|
|
2010-10-27 |
%s%s se promjenio tokom izvođenja %s (stari broj uređaja %ld, novi broj uređaja %ld, tip datotečnog sistema je %s) [ref %ld]
|
|
21. |
%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode number %<PRIuMAX>, file system type is %s) [ref %ld]
|
|
2010-10-27 |
%s%s je promijenjen u toku izvođenja %s ( stari inode broj %<PRIuMAX>, novi inode broj %<PRIuMAX>, tip datotečnog sistema je %s) [ref %ld]
|
|
23. |
Failed to safely change directory into %s
|
|
2010-10-27 |
Nesupjelo bezbijedno mjenjanje direktorija u %s
|
|
39. |
Cannot obtain birth time of file %s
|
|
2011-01-04 |
Ne mogu da dobijem vrijeme nastaka datoteke %s
|
|
42. |
warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm -000; that is, while it used to match no files, it now matches all files.
|
|
2011-01-04 |
pažnja: vi ste specifirali šablon moda %s (koji je jednak /000). Značenje -perm /000 je sada promijenjeno da bude konzistentno sa -perm -000; to jeste, prije nije povezivao nijednu datoteku, a sada povezuje sve.
|
|
50. |
The argument to -user should not be empty
|
|
2011-01-04 |
Argument za -user ne bi trebao biti prazan
|
|
72. |
cannot delete %s
|
|
2011-01-04 |
ne mogu da obrišem %s
|
|
157. |
File names have a cumulative length of %s bytes.
Of those file names,
%s contain whitespace,
%s contain newline characters,
and %s contain characters with the high bit set.
|
|
2011-01-04 |
Imena datoteka imaju kumulativnu dužinu %s bajta.
Tih imena datoteka,
%s sadržava razmak,
%s sadržava znakove u novoj liniji,
and %s sadržava znakove sa podešenim bitom velike vrijednosti.
|
|
158. |
Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the compression ratio.
|
|
2011-01-04 |
Neka imena datoteka su isfiltrirana, tako da ne možemo da izračunamo mjeru kompresije.
|
|
167. |
The database has little-endian machine-word encoding.
|
|
2011-01-04 |
Baza podataka ima little-endian mašinsko kodiranje.
|
|
168. |
The database has big-endian machine-word encoding.
|
|
2011-01-04 |
Baza podataka ima big-endian mašinsko kodiranje.
|
|
194. |
Cannot open input file %s
|
|
2011-01-04 |
Ne mogu da otvorim ulaznu datoteku %s
|
|
200. |
Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %<PRIuMAX>
|
|
2016-04-13 |
Maksimalan paralelizam (--max-procs ne smije biti veće): %<PRIuMAX>
|