Translations by Kenan Tafro
Kenan Tafro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it
|
|
2016-03-28 |
Pročitana vraćena neočekivana vrijednost %zu; ovo je vjerovatno bug, molimo Vas prijavite ga
|
|
1. |
Failed to save working directory in order to run a command on %s
|
|
2016-03-27 |
Nije uspjelo spašavanje radnog direktorija kako bi se pokrenula komanda na %s
|
|
3. |
Failed to change directory%s%s
|
|
2016-03-27 |
Nije uspjela promjena direktorija%s%s
|
|
7. |
Cannot read mounted file system list
|
|
2016-03-27 |
Ne može se pročitati lista zakačenog datotečnog sitema
|
|
11. |
WARNING: file %s appears to have mode 0000
|
|
2016-03-27 |
GREŠKA: datoteka %s se čini da ima mod 0000
|
|
13. |
failed to restore working directory after searching %s
|
|
2016-03-27 |
Nije uspio povrat radne direktorije nakon pretraživanja %s
|
|
14. |
Failed to initialize shared-file hash table
|
|
2016-03-27 |
Nije uspjela inicijalizacija hash tablice zajednickih fajlova
|
|
15. |
The atexit library function failed
|
|
2016-03-27 |
Atexit bibliotečka funkcija nije uspjela
|
|
17. |
Cannot read list of mounted devices.
|
|
2016-03-27 |
Ne može se očitati lista zakačenih uređaja.
|
|
18. |
WARNING: file system %s has recently been unmounted.
|
|
2016-03-27 |
UPOZORENJE: datotečni sistem %s je nedavno otkačen.
|
|
19. |
WARNING: file system %s has recently been mounted.
|
|
2016-03-27 |
UPOZORENJE: datotečni sistem %s je nedavno bio zakačen.
|
|
22. |
failed to return to parent directory
|
|
2016-03-27 |
Nije uspjelo vraćanje u roditeljsku direktoriju
|
|
26. |
WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but we already saw %<PRIuMAX> subdirectories): this may be a bug in your file system driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier results may have failed to include directories that should have been searched.
|
|
2016-03-27 |
UPOZORENJE: Broj čvrstih linkova je neispravan za %s (viđen samo st_nlink=%<PRIuMAX> ali mi smo već vidjeli %<PRIuMAX> poddirektorije): ovo je možda bug u driveru vašeg datotečnog sistema. Automatski uključujem find's-noleaf opciju. Raniji rezultati su možda zakazali pri uključivanju direktorija koje su se trebale pretražiti.
|
|
27. |
The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly use the -depth option.
|
|
2016-03-27 |
-delete akcija automatski uključuje -depth, ali -prune ne radi ništa kada je -depth u efektu. Ako želite svakako nataviti, isključivo koristite -depth opciju.
|
|
40. |
warning: -%s %s will not match anything because it ends with /.
|
|
2016-03-27 |
upozorenje: -%s %s se neće podudarati ni sa čim jer završava sa /.
|
|
46. |
Invalid argument `%s%s' to -size
|
|
2016-03-27 |
Nevažeći argument '%s%s' prema -size
|
|
52. |
invalid predicate -context: SELinux is not enabled.
|
|
2016-03-27 |
nevažeći predikat -context: SELinux nije omogućen.
|
|
62. |
The current directory is included in the PATH environment variable, which is insecure in combination with the %s action of find. Please remove the current directory from your $PATH (that is, remove ".", doubled colons, or leading or trailing colons)
|
|
2016-03-27 |
Trenutni direktorij se sadrži u PATH okolne varijable , što je nesigurno u kombinaciji sa %s radnjama find-a. Molimo vas odstranite trenutni direktorij iz vašeg $PATH (tj. odstranite ".", duple kolone, ili vodeće ili repne kolone)
|
|
66. |
In %s the %s must appear by itself, but you specified %s
|
|
2016-03-27 |
U %s %s se mora pojavitii sam, a vi ste naznačili %s
|
|
68. |
arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds
|
|
2016-03-27 |
Aritmetičko prekoračenje za vrijeme konvertovanja %s dana u sekunde
|
|
73. |
WARNING: cannot determine birth time of file %s
|
|
2016-03-27 |
UPOZORENJE: ne može se zaključiti vrijeme rođenja datoteke %s
|
|
75. |
Failed to write prompt for -ok
|
|
2016-03-27 |
Neuspjelo pisanje prompta za -ok
|
|
76. |
getfilecon failed: %s
|
|
2016-03-27 |
getfilecon nije uspjelo: %s
|
|
77. |
warning: escape `\' followed by nothing at all
|
|
2016-03-27 |
upozorenje: izlaz `\' nije praćen ničim
|
|
81. |
warning: format directive `%%%c' should be followed by another character
|
|
2016-03-27 |
upozorenje: format direktive '%%%c' bi trebao pratiti još jedan karakter
|
|
93. |
warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for predicate %s; please report this as a bug
|
|
2016-03-27 |
upozorenje: nema pristupa u tabeli troška predikatske evaluacije za predikat %s; molimo Vas prijavite ovo kao bug
|
|
112. |
-context CONTEXT
|
|
2016-03-27 |
-context CONTEXT
|
|
115. |
Failed to save initial working directory%s%s
|
|
2016-03-27 |
Nije uspjelo spašavanje početnog radnog direktorija%s%s
|
|
116. |
Failed to restore initial working directory%s%s
|
|
2016-03-27 |
Nije uspjelo vraćanje početnog radnog direktorija%s%s
|
|
127. |
can't call exec() due to argument size restrictions
|
|
2016-03-28 |
ne može se pozvati exec() zbog zabrana veličine argumenta
|
|
128. |
cannot fit single argument within argument list size limit
|
|
2016-03-28 |
ne može stati ni jedan argument u granicama veličine liste argumenata
|
|
130. |
Environment variable %s is not set to a valid decimal number
|
|
2016-03-28 |
Varijabla okruženja %s nije postavljena na validan decimalni broj
|
|
131. |
File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem.
|
|
2016-03-28 |
Datotečni deskriptor %d će iscuriti; molimo vas prijavite ovo kao bug, sjetite se dodati detaljan opis najjednostavnijeg načina izazivanja ovog problema
|
|
135. |
Failed to write output (at stage %d)
|
|
2016-03-28 |
Nije uspjelo ispisivanje izlaza (na nivou %d)
|
|
137. |
Unexpected suffix %s on %s
|
|
2016-03-28 |
Neočekivani sufiks %s na %s
|
|
138. |
Expected an integer: %s
|
|
2016-03-28 |
Očekivan integer: %s
|
|
153. |
Database was last modified at %s.%09ld
|
|
2016-03-28 |
Baza podataka je zadnji put modifikovana na %s.%09ld
|
|
170. |
Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]
[-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename]
[--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count]
[-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap] [-s | --stdio]
[-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex] [--regextype=TYPE]
[--max-database-age D] [--version] [--help]
pattern...
|
|
2016-03-28 |
Korištenje: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]
[-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename]
[--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count]
[-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap] [-s | --stdio]
[-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex] [--regextype=TYPE]
[--max-database-age D] [--version] [--help]
šablon...
|
|
179. |
WARNING: locate database %s was built with a different byte order
|
|
2016-03-28 |
UPOZORENJE: locirana baza podataka %s je izgrađena sa drugačijim redom byteova
|
|
189. |
option --%s may not be set to a value which includes `='
|
|
2016-03-28 |
opcija --%s se ne smije postavljati na vrijednost koja uključuje '='
|
|
190. |
failed to unset environment variable %s
|
|
2016-03-28 |
nije uspjelo ne postavljanje varijable okruženja %s
|
|
191. |
warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.
|
|
2016-03-28 |
upozorenje: -E opcija nema efekta ako je korišteno -0 ili -d.
|
|
192. |
Cannot set SIGUSR1 signal handler
|
|
2016-03-28 |
Ne može se postaviti SIGUSR1 rukovoditelj signala
|
|
193. |
Cannot set SIGUSR2 signal handler
|
|
2016-03-28 |
Ne može se postaviti SIGUSR2 rukovoditelj signala
|
|
195. |
Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes
|
|
2016-03-28 |
Vaša varijabla okruženja zauzima %<PRIuMAX> bytea
|
|
196. |
POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>
|
|
2016-03-28 |
POSIX gornji limit na argumente dužine (ovaj sistem): %<PRIuMAX>
|
|
197. |
POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): %<PRIuMAX>
|
|
2016-03-28 |
POSIX najmanja dozvoljena gornja granica dužine argumenta (svi sistemi): %<PRIuMAX>
|
|
198. |
Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>
|
|
2016-03-28 |
Maksimalna dužina komande koju možemo koristiti: %<PRIuMAX>
|
|
199. |
Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>
|
|
2016-03-28 |
Večičina komande buffera kojeg mi zapravo koristimo: %<PRIuMAX>
|
|
206. |
WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through in the argument list. Did you mean to use the --null option?
|
|
2016-03-28 |
UPOZORENJE: NUL karakter se pojavio na ulazu. Ne može se proslijediti kroz listu argumenata. Da li ste mislili koristiti --null opciju?
|