Translations by Ilma Pehlivanovic
Ilma Pehlivanovic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames do). That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time on this system. You might find the '-wholename' test more useful, or perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'.
|
|
2010-01-11 |
upozorenje: Imena datoteka na Unix-u obično ne sadrže kose crte (putanje sadrže). Ovo znači da će se '%s %s' vjerovatno ocijeniti kao nepravilno uvijek na ovom sistemu. Možda će vam biti korisniji test '-wholename', ili možda '-samefile'. Alternativno, ako koristite GNU grep, možete upotrijebiti 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'.
|
|
4. |
cannot fork
|
|
2010-01-11 |
ne mogu da rascijepim
|
|
5. |
error waiting for %s
|
|
2010-01-11 |
greška pri čekanju %s
|
|
6. |
%s terminated by signal %d
|
|
2010-01-11 |
%s okončan signalom %d
|
|
8. |
unknown
|
|
2010-01-11 |
nepoznato
|
|
25. |
warning: not following the symbolic link %s
|
|
2010-01-11 |
upozorenje: ne prati se simbolički link "%s"
|
|
28. |
warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, but options are not positional (%s affects tests specified before it as well as those specified after it). Please specify options before other arguments.
|
|
2010-01-11 |
upozorenje: naveli ste opciju %s nakon argumenta %s koji nije opcija, a opcije ne zavise od položaja (%s utiče na provjere navedene prije njega kao i posle njega). Navedite opcije prije ostalih argumenata.
|
|
29. |
warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the latter is a POSIX-compliant feature.
|
|
2010-01-11 |
upozorenje: opcija -d je zastarjela; umjesto nje koristite -depth, pošto je ova druga u saglasnosti sa POSIX-om.
|
|
33. |
sanity check of the fnmatch() library function failed.
|
|
2010-01-11 |
provjera razumnosti funkcije fnmatch() biblioteke neuspješna.
|
|
44. |
invalid null argument to -size
|
|
2010-01-11 |
neispravan nula-argument za -size
|
|
45. |
invalid -size type `%c'
|
|
2010-01-11 |
neispravna vrsta „%c“ za -size
|
|
51. |
Features enabled:
|
|
2010-01-11 |
Mogućnosti koje su uključene:
|
|
64. |
You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because this is a potential security problem.
|
|
2010-01-11 |
Ne možete koristiti {} unutar imena za -execdir i -okdir, jer je to mogući bezbjedonosni problem.
|
|
65. |
Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +
|
|
2010-01-11 |
Samo jedno pojavljivanje {} je podržano sa -exec%s ... +
|
|
67. |
The environment is too large for exec().
|
|
2010-01-11 |
okruženje je preveliko za exec()
|
|
74. |
< %s ... %s > ?
|
|
2010-01-11 |
< %s ... %s > ?
|
|
78. |
warning: unrecognized escape `\%c'
|
|
2010-01-11 |
upozorenje: nepoznato isticanje „\%c“
|
|
79. |
error: %s at end of format string
|
|
2010-01-11 |
greška: %s na kraju formatnog niza znakova
|
|
82. |
warning: unrecognized format directive `%%%c'
|
|
2010-01-11 |
upozorenje: nepoznata direktiva formatiranja „%%%c“
|
|
83. |
invalid expression
|
|
2010-01-11 |
neispravan izraz
|
|
87. |
invalid expression; you have too many ')'
|
|
2010-01-11 |
neispravan izraz; imate previše ')'
|
|
90. |
invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see one.
|
|
2010-01-11 |
neispravan izraz; Očekivao sam da negdje pronađem ')', ali nisam vidio nijedan.
|
|
91. |
oops -- invalid expression type!
|
|
2010-01-11 |
ups — neispravna vrsta izraza!
|
|
92. |
oops -- invalid expression type (%d)!
|
|
2010-01-11 |
ups — neispravna vrsta izraza (%d)!
|
|
97. |
invalid predicate `%s'
|
|
2010-01-11 |
neispravan predikat „%s“
|
|
98. |
invalid argument `%s' to `%s'
|
|
2010-01-11 |
neispravan argument „%s“ za „%s“
|
|
99. |
missing argument to `%s'
|
|
2010-01-11 |
nedostaje argument za „%s“
|
|
102. |
unexpected extra predicate
|
|
2010-01-11 |
neočekivani dopunski predikat
|
|
103. |
oops -- invalid default insertion of and!
|
|
2010-01-11 |
ups — neispravno podrazumijevano umetanje „i“!
|
|
107. |
default path is the current directory; default expression is -print
expression may consist of: operators, options, tests, and actions:
|
|
2010-01-11 |
podrazumijevana putanja je tekući direktorijum; podrazumijevani izraz je -print
izraz se može sastojati od:
operatora, opcija, proba, i akcija
|
|
108. |
operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are given):
( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2
EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2
|
|
2010-01-11 |
operatori (prema opadajućem prvenstvu; -and je implicitno kada nije dat neki drugi):
( IZRAZ ) ! IZRAZ -not IZRAZ IZRAZ1 -a IZRAZ2 IZRAZ1 -and IZRAZ2
IZRAZ1 -o IZRAZ2 IZRAZ1 -or IZRAZ2 IZRAZ1, IZRAZ2
|
|
109. |
positional options (always true): -daystart -follow -regextype
normal options (always true, specified before other expressions):
-depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf
--version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race
|
|
2010-01-11 |
pozicione opcije (uvijek tačno): -daystart -follow -regextype
normalne opcije (uvijek tačno, postavljene prije drugih izraza):
-depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf
--version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race
|
|
110. |
tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N
-cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME
-ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex PATTERN
-links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE
|
|
2010-01-11 |
tests (N može biti +N or -N or N): -amin N -anewer DATOTEKA -atime N -cmin N
-cnewer DATOTEKA -ctime N -empty -false -fstype TIP -gid N -group IME
-ilname ŠABLON -iname ŠABLON -inum N -iwholename ŠABLON -iregex ŠABLON
-links N -lname ŠABLON -mmin N -mtime N -name ŠABLON -newer DATOTEKA
|
|
124. |
The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable
|
|
2010-01-11 |
Promjenljiva okruženja FIND_BLOCK_SIZE nije podržana, jedina stvar koja utiče na veličinu bloka je promjenljiva okruženja POSIXLY_CORRECT
|
|
126. |
command too long
|
|
2010-01-11 |
naredba predugačka
|
|
129. |
argument list too long
|
|
2010-01-11 |
spisak argumenata predugačak
|
|
136. |
Unknown regular expression type %s; valid types are %s.
|
|
2010-01-11 |
Nepoznat tip regularnog izraza %s; važeći tipovi su %s.
|
|
139. |
Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]
|
|
2010-01-11 |
Upotreba: %s [-0 | --null] [--version] [--help]
|
|
143. |
write error
|
|
2010-01-11 |
greška pisanja
|
|
148. |
days
|
|
2010-01-11 |
dana
|
|
151. |
locate database %s contains a filename longer than locate can handle
|
|
2010-01-11 |
baza pretrage %s sadrži ime datoteke duže nego što pretraga može obraditi
|
|
166. |
Database %s is in the %s format.
|
|
2010-01-11 |
Baza %s je u formatu %s.
|
|
176. |
warning: the locate database can only be read from stdin once.
|
|
2010-01-11 |
upozorenje: baza pretrage može biti pročitana iz stdin jednom.
|
|
182. |
Invalid escape sequence %s in input delimiter specification.
|
|
2010-01-11 |
Nevažeća escape sekvenca %s u specifikaciji razdvajača ulaza.
|
|
183. |
Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character values must not exceed %lx.
|
|
2010-01-11 |
Nevažeća escape sekvenca %s u specifikaciji razdvajača ulaza; vrijednosti znakova ne smiju preći %lx.
|
|
184. |
Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character values must not exceed %lo.
|
|
2010-01-11 |
Nevažeća escape sekvenca %s u specifikaciji razdvajača ulaza; vrijednosti znakova ne smiju preći %lo.
|
|
185. |
Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing characters %s not recognised.
|
|
2010-01-11 |
Nevažeća escape sekvenca %s u specifikaciji razdvajača ulaza; znakovi na kraju %s nisu prepoznati.
|
|
186. |
Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a single character or an escape sequence starting with \.
|
|
2010-01-11 |
Nevažeća specifikacija razdvajača ulaza %s: razdvajač mora biti jedan znak ili escape sekvenca koja počinje sa \.
|
|
187. |
environment is too large for exec
|
|
2010-01-11 |
okruženje je preveliko za izvršenje
|
|
188. |
warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead
|
|
2010-01-11 |
upozorenje: vrijednost %ld za -s opciju je prevelika, koristi se %ld umjesto toga
|