Translations by Daniel Martinez

Daniel Martinez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 87 results
~
_Quit
2012-09-29
_Surtir
2.
Open, modify and create compressed archive files
2015-07-20
Ubrir, modificar y creyar fichers d'archivadors comprimius
3.
Archive Manager (also known as File Roller) is the default GNOME application for opening, creating, and modifying archive and compressed archive files.
2015-07-20
O chestor d'archivadors (tamién conoixiu como File Roller) ye l'aplicación predeterminada de GNOME ta ubrir, creyar y modificar fichers d'archivadors comprimius.
4.
Archive Manager supports a wide range of different archive files, including:
2015-07-20
O chestor d'archivadors suporta un amplio rango d'archivadors diferents, incluindo:
5.
gzip archives (.tar.gz, .tgz)
2015-07-20
archivadors gzip (.tar.gz, .tgz)
6.
bzip archives (.tar.bz, .tbz)
2015-07-20
archivadors bzip (.tar.bz, .tbz)
7.
zip archives (.zip)
2015-07-20
Zip (.zip)
8.
xz archives (.tar.xz)
2015-07-20
archivadors xz (.tar.xz)
11.
zip;tar;extract;unpack;
2013-06-07
zip;tar;sacar;desempaquetar;
13.
How to sort files
2011-09-25
Como ordenar archivos
14.
What criteria must be used to arrange files. Possible values: name, size, type, time, path.
2011-09-25
Que criterios fer servir ta ordenar archivos. Os valors posibles estan: nome, tamanyo, tipo, hora y ruta.
16.
Whether to sort in ascending or descending direction. Possible values: ascending, descending.
2011-09-25
Dice si ordenar en sentido ascendent u descendent. Os valors posibles estan: asdendent, descendent.
28.
The default width of the name column in the file list.
2012-04-18
L'amplo predeterminau d'a columna nome en a lista d'archivos.
36.
Whether to encrypt the archive header. If the header is encrypted the password will be required to list the archive content as well.
2011-09-25
Dice si cifrar a cabecera d¡o archivo. Si la cabecera ye cifrada se demandará la clau de paso ta listar tambien o conteniu d'o archivo.
48.
_Options
2012-09-29
_Opcions
51.
Reset Options
2012-09-29
Restablecer as opcions
53.
_Apply
2015-07-20
_Aplicar
54.
_Delete
2015-07-20
_Borrar
56.
_Options Name:
2012-04-18
Nome de _opcions:
57.
_OK
2015-07-20
_Acceptar
59.
Wrong password.
2012-09-29
Clau de paso incorrecta.
69.
There is no command installed for %s files. Do you want to search for a command to open this file?
2011-09-25
No bi ha garra comando instalau ta los archivos %s. Quiere mirar d'un comando ta ubrir iste archivo?
71.
_Search Command
2011-09-25
Comando de _busqueda
78.
Update Files
2016-09-02
Esviellar fichers
82.
Add files to the specified archive and quit the program
2011-09-25
Anyade archivos a l'archivador especificau y surte d'o programa
84.
Add files asking the name of the archive and quit the program
2011-09-25
Anyade archivos demandando lo nome d'o archivador y dimpués surte d'o programa
85.
Extract archives to the specified folder and quit the program
2011-09-25
Extrae archivadors a la carpeta especificada y surte d'o programa
87.
Extract archives asking the destination folder and quit the program
2011-09-25
Extrae archivadors demandando la carpeta de destino y surte d'o programa
88.
Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the program
2011-09-25
Extrae o conteniu d'os archivadors en a carpeta de l'archivador y surte d'o programa
90.
Create destination folder without asking confirmation
2011-09-25
Creya una carpeta de destino sin demandar confirmacion
91.
Use the notification system to notify the operation completion
2012-09-29
Fer servir una notificacion d'o sistema ta indicar que a operacion s'ha rematau
92.
Start as a service
2012-09-29
Encetar como un servicio
93.
Show version
2012-09-29
Amostrar version
106.
Archive not found
2012-04-18
No s'ha trobau l'archivo.
107.
Could not load the location
2012-09-29
No s'ha puesto cargar o puesto
111.
New name is the same as old one, please type other name.
2012-04-18
O nuevo nombre ye lo mismo que lo viello, por favor, escriba atro nombre.
114.
_Replace
2012-04-18
_Reemplazar
119.
Operation completed
2012-09-29
Operación rematada
128.
Getting the file list
2011-09-25
Obteniendo la lista d'archivos
132.
Copying the extracted files to the destination
2012-09-29
Copiando os archivos sacaus a lo destín
136.
%d file remaining
%'d files remaining
2012-09-29
manca %d archivo
mancan %d archivos
137.
Please wait…
2012-09-29
Aguarde...
142.
Command exited abnormally.
2011-09-25
O comando remató con error.
143.
An error occurred while extracting files.
2011-09-25
Habió una error en extraer os archivos.
145.
An error occurred while loading the archive.
2011-09-25
Habió una error cargando l'archivador.
146.
An error occurred while deleting files from the archive.
2011-09-25
Habió una error borrando archivos de l'archivador.
147.
An error occurred while adding files to the archive.
2011-09-25
Habió una error anyadiendo archivos a l'archivador.
148.
An error occurred while testing archive.
2011-09-25
Habió una error comprebando l'archivador.
149.
An error occurred while saving the archive.
2011-09-25
Habió una error en alzar l'archivador.
150.
An error occurred while renaming the files.
2012-09-29
Habió una error en renombrar os archivos.