Translations by Ihor Chomko

Ihor Chomko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 99 results
191.
Allow direct edit of event Summary when clicking on it in the Day, Work Week, Week or Month view.
2018-11-04
Дозволити пряме редагування звіту про події при клацанні на ньому в режимі перегляду "День", "Робочий тиждень", "Тиждень або місяць".
286.
Convert UTC time in reply credits to local time
2018-11-04
У відповідях перетворити час UTC у місцевий час
287.
Whether the time in reply credits should be converted to local time when it’s in UTC in the message.
2018-11-04
Чи потрібно перетворювати час у відповідях на місцевий час, якщо у повідомленні його показано в UTC.
360.
Show mails in headers part of the message preview when name is available
2018-11-04
Показувати пошту в частині заголовків попереднього перегляду повідомлення, якщо ім'я доступне
361.
When set to false, the mail addresses which contain both the name and the email parts in headers like To/Cc/Bcc will be shown only with the name part, without the actual email, with the name made clickable.
2018-11-04
Коли встановлено значення false, адреси електронної пошти, які містять як назву, так і частини електронної пошти у заголовках, такі як Кому / Копія / Прихована копія, будуть показуватися лише з частиною імені, без фактичного електронного повідомлення, при цьому по імені можна клацати.
489.
This determines whether the cursor is placed at the top of the message or the bottom when using Alternative Reply.
2018-11-04
Це визначає чи знаходиться курсор у верхній частині повідомлення чи в його нижній частині під час використання Альтернативної відповіді.
490.
Apply chosen template when using Alternative Reply
2018-11-04
Застосувати обраний шаблон при використанні Альтернативної відповіді
491.
Last chosen template’s folder URI for Alternative Reply
2018-11-04
Останній обраний шаблон каталога адреси URI для Альтернативної відповіді
492.
Last chosen template’s message UID for Alternative Reply
2018-11-04
Останній обраний ідентифікатор користувача шаблону повідомлення для Альтернативної відповіді
493.
Whether preserve original message subject when applying template for Alternative Reply
2018-11-04
Чи зберігати тему останнього повідомлення при застосуванні Альтернативної відповіді
494.
Whether set “body” in mailto: URI as Preformatted paragraph style. If set to “false”, then Normal paragraph style will be used.
2018-11-04
Якщо встановлено "body" у підзаголовку Кому: адреса URI - як попередньо відформатований стиль абзацу. Якщо встановлено “false”, тоді буде використано стиль звичайного тексту.
495.
Close the message browser window when the selected message is deleted or marked as Junk.
2018-11-04
Закрити вікно переглядача повідомлень, коли вибране повідомлення видалено або позначено як Спам.
496.
Collapse archive folders in Move/Copy message to Folder and Go to Folder selectors.
2018-11-04
Згорнути каталоги архіву при Переміщенні/Копіюванні до Каталогу і Переході до секції вибору каталогів.
497.
Where to lookup recipient S/MIME certificates or PGP keys when encrypting messages.
2018-11-04
Де шукати сертифікати отримувача S/MIME або ключі PGP, якщо повідомлення зашифровані.
498.
The “off” value completely disables certificate lookup; the “autocompleted” value provides certificates only for auto-completed contacts; the “books” value uses certificates from auto-completed contacts and searches in books marked for auto-completion.
2018-11-04
Значення “off” цілковито вимикає пошук сертифікату; значення “autocompleted” надає сертифікати лише для автозаповнених контактів; значення “books” використовує сертифікати з автозаповнених контактів і здійснює пошук у книгах, позначених для автозаповнення.
520.
Whether to set “File under” field as “First Last”
2018-11-04
Чи встановити поле "Файл під" як "Ім'я Прізвище"
521.
Set File under as “First Last”, instead of “Last, First”.
2018-11-04
Встановити Файл під як "Ім'я Прізвище" замість "Прізвище, Ім'я"
558.
Do not notify for these accounts
2018-11-04
Без повідомлень для цих облікових записів
559.
Contains UIDs of accounts for which the notifications should be avoided.
2018-11-04
Містить ідентифікатори користувачів облікових записів для яких слід уникати повідомлень.
611.
Whether the text-highlight module is enabled
2018-11-04
Чи увімкнений модуль підсвічування тексту
692.
A WebKitWebProcess crashed when displaying the contact. You can try again by moving to another contact and back. If the issue persists, please file a bug report in GNOME Gitlab.
2018-11-04
При показі контакту робота процесу WebKitWebProces закінчилась аварійно. Ви можете спробувати ще раз, перейшовши на інший контакт і назад. Якщо проблема не зникає, будь ласка, надішліть звіт про помилку в GNOME Gitlab.
693.
Failed to refresh list of account address books
2018-11-04
Не вдалося оновити список адресних книг облікового запису
1133.
A WebKitWebProcess crashed when displaying the event. You can try again by moving to another event and back. If the issue persists, please file a bug report in GNOME Gitlab.
2018-11-04
При показі події робота процесу WebKitWebProces закінчилась аварійно. Ви можете спробувати ще раз, перейшовши на іншу подію і назад. Якщо проблема не зникає, будь ласка, надішліть звіт про помилку в GNOME Gitlab.
1135.
A WebKitWebProcess crashed when displaying the memo. You can try again by moving to another memo and back. If the issue persists, please file a bug report in GNOME Gitlab.
2018-11-04
При показі нотаток робота процесу WebKitWebProces закінчилась аварійно. Ви можете спробувати ще раз, перейшовши на іншу нотатку і назад. Якщо проблема не зникає, будь ласка, надішліть звіт про помилку в GNOME Gitlab.
1137.
A WebKitWebProcess crashed when displaying the task. You can try again by moving to another task and back. If the issue persists, please file a bug report in GNOME Gitlab.
2018-11-04
При показі завдання робота процесу WebKitWebProces закінчилась аварійно. Ви можете спробувати ще раз, перейшовши на інше завдання і назад. Якщо проблема не зникає, будь ласка, надішліть звіт про помилку в GNOME Gitlab.
1214.
Recurs:
2018-11-04
Повторити
1404.
Override color of the event. If not set, then color of the calendar is used.
2018-11-04
Перевизначити колір події. Якщо не встановлено, то використовується колір календаря.
1405.
Override color of the memo. If not set, then color of the memo list is used.
2018-11-04
Перевизначити колір нотатки. Якщо не встановлено, то використовується колір списку нотаток.
1406.
Override color of the task. If not set, then color of the task list is used.
2018-11-04
Перевизначити колір завдання. Якщо не встановлено, то використовується колір списку завдань.
1510.
None
2018-11-04
Жодного
1516.
Start date is required for recurring tasks
2018-11-04
Дата початку потрібна для повторюваних завдань
2221.
A WebKitWebProcess crashed when editing the message. You can try again by closing the composer window and opening a new one. If the issue persists, please file a bug report in GNOME Gitlab.
2018-11-04
При редагуванні повідомлення робота процесу WebKitWebProces закінчилась аварійно. Ви можете спробувати ще раз, закривши вікно редактора і відкривши нове. Якщо проблема не зникає, будь ласка, надішліть звіт про помилку в GNOME Gitlab.
2222.
An error occurred while creating message composer.
2018-11-04
Виникла помилка при відкриванні редактора повідомлень.
2267.
partially GPG signed
2018-11-04
частково підписано у GPG
2269.
partially GPG encrypted
2018-11-04
частково зашифровано через GPG
2271.
partially S/MIME signed
2018-11-04
частково підписано у S/MIME
2273.
partially S/MIME encrypted
2018-11-04
частково зашифровано через S/MIME
2316.
Initiates refresh of account sources
2018-11-04
Ініціює оновлення джерел облікових записів
2983.
A WebKitWebProcess crashed when displaying the content. You can try again by reopening the window. If the issue persists, please file a bug report in GNOME Gitlab.
2018-11-04
При показі вмісту робота процесу WebKitWebProces закінчилась аварійно. Ви можете спробувати ще раз, повторно відкривши вікно. Якщо проблема не зникає, будь ласка, надішліть звіт про помилку в GNOME Gitlab.
2986.
Failed to refresh list of account sources
2018-11-04
Не вдалося оновити список джерел облікових записів
3178.
Looking up recipient S/MIME certificates in address books…
2018-11-04
Триває пошук сертифікатів отримувача S / MIME в адресних книгах ...
3179.
Looking up recipient PGP keys in address books…
2018-11-04
Триває пошук ключів PGP отримувача в адресних книгах ...
3220.
Invalid URI: “%s”
2018-11-04
Недійсна адреса URI: “%s”
3407.
Assign C_olor…
2018-11-04
Призначити кол_ір...
3408.
Assign color for the selected messages
2018-11-04
Призначити колір для обраних повідомлень
3409.
Unse_t Color
2018-11-04
Невстановле_ний колір
3410.
Unset color for the selected messages
2018-11-04
Невстановлено колір для обраних повідомлень
3506.
Al_ternative Reply…
2018-11-04
Аль_тернативна Відповідь...
3507.
Choose reply options for the selected message
2018-11-04
Обрати параметри відповіді для обраних повідомлень
3579.
Cl_ear
2018-11-04
О_чистити