Translations by Enrico Nicoletto
Enrico Nicoletto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Enable address formatting
|
|
2014-10-08 |
Habilitar formatação de endereço
|
|
2. |
Whether addresses should be formatted according to standard in their destination country
|
|
2014-10-08 |
Se endereços devem ou não ser formatados de acordo com os padrões do país de destino
|
|
6. |
Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted contact in the entry.
|
|
2014-10-08 |
Se deve ou não forçar a exibição do nome e endereço de e-mail preenchidos automaticamente na entrada.
|
|
16. |
Whether to show maps in preview pane
|
|
2014-10-08 |
Se deve ou não mostrar mapas no painel de visualização
|
|
20. |
Whether to show the preview pane.
|
|
2014-10-08 |
Se deve ou não mostrar o painel de visualização.
|
|
42. |
Number of units for determining a birthday or anniversary reminder
|
|
2014-10-08 |
Número de unidades para determinar o lembrete de aniversário e bodas
|
|
45. |
Compress weekends in month view
|
|
2014-10-08 |
Comprimir finais de semana na visão de mês
|
|
46. |
Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and Sunday in the space of one weekday
|
|
2014-10-08 |
Se deve ou não comprimir os finais de semana na visão de mês, colocando Sábado e Domingo no espaço de um dia da semana
|
|
51. |
Month view vertical pane position
|
|
2014-10-08 |
Posição do painel vertical na visão de mês
|
|
52. |
Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date navigator calendar
|
|
2014-10-08 |
Posição da divisão vertical, entre as listas de agendas e a agenda de navegação de datas
|
|
85. |
Number of units for determining a default reminder
|
|
2014-10-08 |
Número de unidades para determinar o lembrete padrão
|
|
88. |
Show categories field in the event/meeting/task editor
|
|
2014-10-08 |
Mostrar campo categorias no editor de eventos, reuniões e tarefas
|
|
89. |
Whether to show categories field in the event/meeting editor
|
|
2014-10-08 |
Mostra o campo categorias no editor de eventos e reuniões
|
|
90. |
Show Role field in the event/task/meeting editor
|
|
2014-10-08 |
Mostrar o campo função no editor de eventos, tarefas e reuniões
|
|
91. |
Whether to show role field in the event/task/meeting editor
|
|
2014-10-08 |
Mostra o campo função no editor de eventos, tarefas e reuniões
|
|
92. |
Show RSVP field in the event/task/meeting editor
|
|
2014-10-08 |
Mostrar o campo RSVP no editor de eventos, tarefas e reuniões
|
|
93. |
Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor
|
|
2014-10-08 |
Mostra o campo RSVP no editor de eventos, tarefas e reuniões
|
|
94. |
Show status field in the event/task/meeting editor
|
|
2014-10-08 |
Mostrar o campo estado no editor de eventos, tarefas e reuniões
|
|
95. |
Whether to show status field in the event/task/meeting editor
|
|
2014-10-08 |
Se deve ou não mostrar o campo estado no editor de eventos, tarefas e reuniões
|
|
96. |
Show timezone field in the event/meeting editor
|
|
2014-10-08 |
Mostrar o campo fuso horário no editor de eventos e reuniões
|
|
97. |
Whether to show timezone field in the event/meeting editor
|
|
2014-10-08 |
Mostra o campo fuso horário no editor de eventos e reuniões
|
|
98. |
Show type field in the event/task/meeting editor
|
|
2014-10-08 |
Mostrar campo tipo no editor de eventos, tarefas e reuniões
|
|
99. |
Whether to show type field in the event/task/meeting editor
|
|
2014-10-08 |
Mostra o campo tipo no editor de eventos, tarefas e reuniões
|
|
101. |
Whether to hide completed tasks in the tasks view
|
|
2014-10-08 |
Oculta as tarefas concluídas na exibição de tarefas
|
|
111. |
Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the task list when not in the month view, in pixels
|
|
2014-10-08 |
Posição do painel horizontal, entre a agenda de navegação de datas e a lista de tarefas quando não estiver em modo de visão de mês, em pixels
|
|
113. |
Time the last reminder ran, in time_t
|
|
2014-10-08 |
Hora que do último lembrete decorreu, em time_t
|
|
119. |
Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar
|
|
2014-10-08 |
Desenha a linha Marcus Bains (linha que marca o tempo atual) na agenda
|
|
121. |
Position of the task preview pane when oriented horizontally
|
|
2014-10-08 |
Posição do painel de pré-visualização de tarefa quando orientado horizontalmente
|
|
125. |
Position of the memo preview pane when oriented vertically
|
|
2014-10-08 |
Posição do painel de pré-visualização de memorando quando orientado verticalmente
|
|
126. |
Month view horizontal pane position
|
|
2014-10-08 |
Posição do painel horizontal na visão de mês
|
|
127. |
Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels
|
|
2014-10-08 |
Posição do painel horizontal, entre a exibição e a agenda de navegação de datas e a lista de tarefas em modo de visão de mês, em pixels
|
|
128. |
Scroll Month View by a week, not by a month
|
|
2014-10-08 |
Rolar a visão de mês por semana, não por mês
|
|
129. |
Whether to scroll a Month View by a week, not by a month
|
|
2014-10-08 |
Se deve ou não rolar a visão de mês por semana, não por mês
|
|
130. |
Preferred New button item
|
|
2014-10-08 |
Novo botão item preferido
|
|
132. |
Primary calendar
|
|
2014-10-08 |
Agenda principal
|
|
139. |
The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the user part of the mail address and %d is replaced by the domain
|
|
2014-10-08 |
O modelo de URL a se usado como padrão para dados de disponibilidade, %u é substituído pela parte referente ao usuário do endereço de e-mail e %d é substituído pelo domínio
|
|
141. |
Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar
|
|
2014-10-08 |
Exibe dias com recorrência de eventos em fonte itálico na parte inferior esquerda da agenda
|
|
142. |
Search range for time-based searching in years
|
|
2014-10-08 |
Faixa de pesquisas para a pesquisa baseada no tempo, em anos
|
|
143. |
How many years can the time-based search go forward or backward from currently selected day when searching for another occurrence; default is ten years
|
|
2014-10-08 |
Quantos anos pode a busca baseada no tempo ir para frente ou para trás, a partir do dia selecionado, quando estiver buscando por outra ocorrência; o padrão é dez anos
|
|
145. |
Whether to display the end time of events in the week and month views
|
|
2014-10-08 |
Exibe a hora de término de compromissos nas exibições de semana e mês
|
|
152. |
Show week numbers in Day View, Work Week View, and Date Navigator
|
|
2014-10-08 |
Mostrar o números da semana nas visões de dia, de semana útil e navegador de data
|
|
153. |
Whether to show week numbers in various places in the Calendar
|
|
2014-10-08 |
Mostrar o número da semana em vários lugares na agenda
|
|
155. |
Highlight tasks due today
|
|
2014-10-08 |
Realçar tarefas com prazo para hoje
|
|
156. |
Whether highlight tasks due today with a special color (task-due-today-color)
|
|
2014-10-08 |
Realça as tarefas com prazo para hoje com uma cor especial (cor-tarefa-para-hoje)
|
|
163. |
Position of the task preview pane when oriented vertically
|
|
2014-10-08 |
Posição do painel de pré-visualização de tarefa quando orientado verticalmente
|
|
165. |
Whether highlight overdue tasks with a special color (task-overdue-color)
|
|
2014-10-08 |
Realça tarefas atrasadas com uma cor especial (cor-tarefas-vencidas)
|
|
169. |
Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes
|
|
2014-10-08 |
Intervalos mostrados nas exibições de dia e semana útil, em minutos
|
|
173. |
Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm
|
|
2014-10-08 |
Mostra as horas no formato 24h em vez de usar de 12h
|
|
175. |
Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries
|
|
2014-10-08 |
Define um lembrete para aniversários e bodas
|
|
179. |
Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution
|
|
2014-10-08 |
Usa o fuso horário do sistema invés do fuso horário selecionado no Evolution
|