Translations by Leonardo Ferreira Fontenelle

Leonardo Ferreira Fontenelle has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 738 results
45.
Compress weekends in month view
2008-10-01
Comprimir finais de semana na exibição de mês
51.
Month view vertical pane position
2008-10-01
Posição do painel vertical na exibição de mês
88.
Show categories field in the event/meeting/task editor
2008-10-01
Mostrar campo categorias no editor de eventos, tarefas e encontros
89.
Whether to show categories field in the event/meeting editor
2008-10-01
Mostrar o campo categorias no editor de eventos e encontros
90.
Show Role field in the event/task/meeting editor
2008-10-01
Mostrar o campo papel no editor de eventos, tarefas e encontros
91.
Whether to show role field in the event/task/meeting editor
2008-10-01
Mostrar o campo papel no editor de eventos, tarefas e encontros
92.
Show RSVP field in the event/task/meeting editor
2008-10-01
Mostrar o campo RSVP no editor de eventos, tarefas e encontros
93.
Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor
2008-10-01
Mostrar o campo RSVP no editor de eventos, tarefas e encontros
94.
Show status field in the event/task/meeting editor
2008-11-23
Mostrar campo status no editor de eventos, tarefas e encontros
95.
Whether to show status field in the event/task/meeting editor
2008-11-23
Mostrar o campo status no editor de eventos, tarefas e encontros
96.
Show timezone field in the event/meeting editor
2008-10-01
Mostrar o campo fuso horário no editor de eventos e encontros
97.
Whether to show timezone field in the event/meeting editor
2008-10-01
Mostrar o campo fuso horário no editor de eventos e encontros
98.
Show type field in the event/task/meeting editor
2008-10-01
Mostrar campo tipo no editor de eventos, tarefas e encontros
99.
Whether to show type field in the event/task/meeting editor
2008-10-01
Mostrar o campo tipo no editor de eventos, tarefas e encontros
126.
Month view horizontal pane position
2008-10-01
Posição do painel horizontal na exibição de mês
144.
Show appointment end times in week and month views
2008-10-01
Mostrar hora de término de compromissos nas exibições de semana e mês
217.
Spell check inline
2008-05-06
Verificar ortografia durante a digitação
236.
Whether a read receipt request gets added to every message by default.
2008-11-23
Envia um pedido de recibo de leitura a cada mensagem por padrão.
239.
Spell checking languages
2008-10-01
Idiomas da verificação ortográfica
240.
List of dictionary language codes used for spell checking.
2008-10-01
Lista dos códigos de idiomas de dicionários usados para verificação ortográfica.
301.
Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list and folders.
2008-05-06
Habilite isto para usar a tecla Barra de Espaços para rolar na visualização de mensagem, lista de mensagens e pastas.
315.
Show Animations
2008-11-23
Mostrar animações
322.
Show the photo of the sender in the message reading pane.
2008-10-01
Mostra o e-mail do remetente na coluna de composição de mensagens na lista de mensagens.
325.
Mark as Seen after specified timeout
2008-11-23
Marcar como lida após o tempo limite especificado
326.
Mark as Seen after specified timeout.
2008-11-23
Marcar como lida após o tempo limite especificado.
334.
Show the email-address of the sender in a separate column in the message list.
2008-05-06
Mostra o e-mail do remetente em uma coluna separada na lista de mensagens.
351.
The variable width font for mail display.
2008-05-06
A fonte de largura variável para exibição de correio.
355.
Use custom fonts for displaying mail.
2008-05-06
Usa fontes personalizadas para exibir as mensagens.
357.
Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in address_count.
2008-10-01
Comprimir exibição de endereços em PARA/CC/CCO para o número especificado em address_count.
418.
Empty Trash folders on exit
2008-11-23
Esvaziar pastas lixeira ao sair
419.
Empty all Trash folders when exiting Evolution.
2008-11-23
Esvaziar todas as pastas lixeiras ao sair do Evolution.
432.
Run junk test on incoming mail.
2008-10-01
Executar teste de spam nas recebidas.
433.
Empty Junk folders on exit
2008-11-23
Esvaziar pastas de spam ao sair
441.
Determines whether to lookup in address book for sender email
2008-10-01
Procurar no catálogo de endereços o e-mail do remetente
443.
Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address book only
2008-10-01
Procurar apenas no catálogo local endereços para filtrar spam
444.
This option is related to the key lookup_addressbook and is used to determine whether to look up addresses in local address book only to exclude mail sent by known contacts from junk filtering.
2008-10-01
Procura apenas em catálogos de endereços locais os endereços a serem excluídos do filtro de spam. Essa opção está relacionada à chave lookup_addressbook.
446.
Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk checking speed.
2008-10-01
Utiliza cabeçalhos personalizados para procurar por SPAM. Se esta opção estiver habilitada e os cabeçalhos forem mencionados, a verificação de SPAM será mais rápida.
447.
Custom headers to use while checking for junk.
2008-10-01
Cabeçalhos personalizados para uso ao verificar spam.
452.
Composer load/attach directory
2008-10-01
Diretório de carga/anexo do redator
458.
Server synchronization interval
2008-10-01
Intervalo da sincronização do servidor
459.
Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail server. The interval must be at least 30 seconds.
2008-10-01
Controla com que freqüência as alterações locais são sincronizadas com o servidor remoto de e-mails. O intervalo deve ser de pelo menos 30 segundos.
530.
List of Custom Headers
2008-10-01
Lista de cabeçalhos personalizados
532.
Default External Editor
2008-10-01
Editor externo padrão
533.
The default command that must be used as the editor.
2008-10-01
O comando padrão que deve ser usado como o editor.
565.
List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a message body.
2008-10-01
Lista de pares teclado/valores para o plug-in de modelo para substituir no corpo de uma mensagem.
606.
Use only the local spam tests (no DNS).
2008-05-06
Usa apenas os testes de SPAM locais (sem DNS).
620.
Evolution Mail and Calendar
2008-11-23
Correio e agenda do Evolution
629.
_Address Cards
2008-11-23
_Cartões de endereço
630.
_List View
2008-11-23
Visão de _lista
631.
By _Company
2008-11-23
Por _empresa