Translations by Ignacio Casal Quinteiro

Ignacio Casal Quinteiro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 162 results
~
Hi. Thanks for taking the time to download this preview release of the Evolution groupware suite. This version of Evolution is not yet complete. It is getting close, but some features are either unfinished or do not work properly. If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall this version, and install version %s instead. If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org. This product comes with no warranty and is not intended for individuals prone to violent fits of anger. We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly await your contributions!
2008-01-12
Ola. Grazas por tomarse o tempo para descargar esta versión de avaliación da suite de traballo en grupo Evolution. Esta versión do Evolution aínda non está terminada. Aproxímase , mais algunhas características están sen finalizar ou non traballan apropiadamente. Se quere unha versión estable do Evolution, é mellor que desinstale esta versión, e instale a versión %s no seu lugar. Se localiza erros, infórmenos deles en bugzilla.ximian.com Este produto non ten garantía e non se recomenda que o empreguen individuos propensos a ataques de ira. Esperamos que lles sexa de proveito o resultado do noso duro traballo, e agardamos ansiosamente as súas colaboracións.
36.
Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from different character sets.
2008-01-12
Converter o texto da mensaxe a Unicode UTF-8 para unificar os tokens spam/ham que veñen de diferentes conxuntos de caracteres.
321.
Show photo of the sender
2008-01-12
Mostrar a foto do remitente
322.
Show the photo of the sender in the message reading pane.
2008-01-12
Mostrar a foto do remitente no panel de lectura da mensaxe.
364.
Default value for thread expand state
2008-01-12
Valor predeterminado para o estado expandido do fío
433.
Empty Junk folders on exit
2008-01-12
Baleirar os cartafoles do correo non desexado ao saír
434.
Empty all Junk folders when exiting Evolution.
2008-01-12
Baleirar todos os cartafoles de correo non desexado ao saír do Evolution.
435.
Minimum days between emptying the junk on exit
2008-01-12
Número mínimo de días antes do baleirado do correo non desexado ao saír
436.
Minimum time between emptying the junk on exit, in days.
2008-01-12
Tempo mínimo antes do baleirado do correo non desexado ao saír, en días.
439.
The default plugin for Junk hook
2008-01-12
O plugin predefinido para a asociación de correo non desexado
450.
Save directory
2008-01-12
Directorio onde gardar
642.
For _Wide View
2008-01-12
Para a visualización _ampla
671.
_Resize
2008-01-12
_Redimensionar
672.
_Use as it is
2008-01-12
_Usar tal como está
673.
_Do not save
2008-01-12
Non gar_dar
678.
_Add
2008-01-12
Eng_adir
687.
Cannot add new contact
2008-01-30
Non se pode engadir un novo contacto
714.
Nic_kname:
2008-01-30
_Alcume:
750.
Personal Information
2008-01-12
Datos persoais
759.
Other
2008-01-12
Outros
778.
All files
2008-01-12
Todos os ficheiros
834.
_Members
2008-01-12
_Integrantes
861.
Company
2008-01-12
Empresa
866.
Manager
2008-01-12
Xestor
879.
List Members
2008-01-12
Listar integrantes
884.
Merge Contact
2008-01-12
Combinar contacto
885.
_Merge
2008-01-30
_Combinar
929.
Display _All Contacts
2008-01-30
Mostrar _todos os contactos
932.
Family Name
2008-01-12
Apelido
933.
Email 2
2008-01-12
Correo electrónico 2
934.
Email 3
2008-01-12
Correo electrónico 3
936.
Business Phone
2008-01-12
Teléfono do traballo
937.
Business Phone 2
2008-01-12
Teléfono do traballo 2
938.
Business Fax
2008-01-12
Fax do traballo
940.
Car Phone
2008-01-12
Teléfono do automóbil
949.
Primary Phone
2008-01-12
Teléfono principal
951.
Telex
2008-01-12
Télex
955.
Role
2008-01-12
Rol
965.
current address book folder %s has %d card
current address book folder %s has %d cards
2008-01-12
o cartafol de axendas de enderezos actual %s posúe %d cartón
o cartafol de axendas de enderezos actual %s posúe %d cartóns
986.
vCard (.vcf, .gcrd)
2008-01-30
vCard (.vcf, .gcrd)
987.
Evolution vCard Importer
2008-01-30
Importador de vCard do Evolution
1053.
Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the loss of these attachments.
2008-01-12
Estanse descargando algúns anexos. Gardar a tarefa fará que se perdan eses anexos.
1079.
Are you sure you want to save the memo without a summary?
2008-01-12
Está seguro que quere gardar a nota sen un resumo?
1161.
Summary Contains
2008-01-12
O resumo contén
1162.
Description Contains
2008-01-12
A descrición contén
1219.
High
2008-01-12
Alto
1221.
Low
2008-01-12
Baixo
1276.
%a %d %b %Y
2008-01-12
%a %d %b %Y
1334.
The date must be entered in the format: %s
2008-01-12
A data ten que introducirse no formato: %s
1552.
%A %d %B
2008-01-12
%A %d de %B