Translations by TmTFx
TmTFx has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Drafts based template plugin. You can use variables like $ORIG[subject], $ORIG[from], $ORIG[to] or $ORIG[body], which will be replaced by values from an email you are replying to.
|
|
2017-07-20 |
Plugin dai modei basâts sui stampons. Al è pussibil doprâ variabilis come $ORIG[subject], $ORIG[from], $ORIG[to] o $ORIG[body], che a vignaran sostituîts dai valôrs de e-mail che tu stâs rispuindint.
|
|
~ |
Failed to download messages for offline viewing.
|
|
2017-07-20 |
No si è rivâts a discjariâ i messaçs par viodiju fûr rêt.
|
|
~ |
%d/%m/%Y
|
|
2017-07-20 |
%e/%m/%Y
|
|
~ |
Hi. Thanks for taking the time to download this preview release
of the Evolution groupware suite.
This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,
but some features are either unfinished or do not work properly.
If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall
this version, and install version %s instead.
If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org.
This product comes with no warranty and is not intended for
individuals prone to violent fits of anger.
We hope that you enjoy the results of our hard work, and we
eagerly await your contributions!
|
|
2017-07-20 |
Mandi. Graciis di vê discjariât cheste version preliminâr
de suite di lavôr di grup Evolution.
Cheste version di Evolution no je finide. Si sta lant dongje a finîle,
ma cualchi funzionalitât no je finide o no lavore ben.
Se tu desideris une version stabil di Evolution, si consee di disinstalâ
cheste version e di instalâ invezit la version %s.
Se tu cjatis erôrs, segnaliju ae direzion bugzilla.gnome.org.
Chest prodot al ven furnît cence nissune garanzie e nol è destinât a
personis puartadis ae violence.
O sperin che tu gjoldedis dal risultât dal nestri dûr lavôr che
al podarà jessi miorât gracie al to contribût.
|
|
1. |
Enable address formatting
|
|
2017-07-20 |
Abilite formatazion direzion
|
|
2. |
Whether addresses should be formatted according to standard in their destination country
|
|
2017-07-20 |
Indiche se la direzion e va formatade in acuardi al standard dal paîs di destinazion
|
|
3. |
Autocomplete length
|
|
2017-07-20 |
Lungjece completament automatic
|
|
4. |
The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to autocomplete.
|
|
2017-07-20 |
Il numar di caratars che a scugnin jessi inserîts prime che Evolution al tenti il completament automatic.
|
|
5. |
Show autocompleted name with an address
|
|
2017-07-20 |
Mostre i nons completâts in automatic cun une direzion
|
|
6. |
Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted contact in the entry.
|
|
2017-07-20 |
Indiche se mostrâ te casele di imission la direzion di pueste cul non dal contat completât in automatic.
|
|
7. |
URI for the folder last used in the select names dialog
|
|
2017-07-20 |
URI pe ultime cartele doprade tal dialic di selezion nons
|
|
8. |
URI for the folder last used in the select names dialog.
|
|
2017-07-20 |
URI pe ultime cartele doprade tal dialic di selezion nons.
|
|
9. |
Contact layout style
|
|
2017-07-20 |
Stîl aspiet contats
|
|
10. |
The layout style determines where to place the preview pane in relation to the contact list. “0” (Classic View) places the preview pane below the contact list. “1” (Vertical View) places the preview pane next to the contact list.
|
|
2017-07-20 |
Il stîl di disposizion al determine dulà plaçâ il ricuadri di anteprime in relazion ae liste dai contats. Cun “0” (viodude classiche) si place il ricuadri di anteprime sot de liste dai contats, cun “1” (viodude verticâl) si place il ricuadri in bande ae liste.
|
|
11. |
Contact preview pane position (horizontal)
|
|
2017-07-20 |
Posizion ricuadri anteprime contats (orizontâl)
|
|
12. |
Position of the contact preview pane when oriented horizontally.
|
|
2017-07-20 |
Posizion dal ricuadri de anteprime dai contats cuant che al è orientât in orizontâl.
|
|
13. |
Contact preview pane position (vertical)
|
|
2017-07-20 |
Posizion ricuadri anteprime contats (verticâl)
|
|
14. |
Position of the contact preview pane when oriented vertically.
|
|
2017-07-20 |
Posizion dal ricuadri de anteprime dai contats cuant che al è orientât in verticâl.
|
|
15. |
Show maps
|
|
2017-07-20 |
Mostre mapis
|
|
16. |
Whether to show maps in preview pane
|
|
2017-07-20 |
Indiche se mostrâ lis mapis tal ricuadri di anteprime
|
|
17. |
Primary address book
|
|
2017-07-20 |
Rubriche primarie
|
|
18. |
The UID of the selected (or “primary”) address book in the sidebar of the “Contacts” view
|
|
2017-07-20 |
Il UID de rubriche selezionade (o “primarie”) tal ricuadri laterâl de viodude “Contats”
|
|
19. |
Show preview pane
|
|
2017-07-20 |
Mostre ricuadri di anteprime
|
|
20. |
Whether to show the preview pane.
|
|
2017-07-20 |
Indiche se mostrâ il ricuadri di anteprime.
|
|
21. |
true
|
|
2017-07-20 |
vêr
|
|
22. |
Whether to show phone numbers in the editor
|
|
2017-07-20 |
Indiche se mostrâ i numars di telefon tal editôr
|
|
23. |
Whether to show SIP addresses in the editor
|
|
2017-07-20 |
Indiche se mostrâ lis direzions SIP tal editôr
|
|
24. |
Whether to show IM addresses in the editor
|
|
2017-07-20 |
Indiche se mostrâ lis direzions pai messaçs istantanis tal editôr
|
|
25. |
Whether to show mailing Home addresses in the editor
|
|
2017-07-20 |
Indiche se mostrâ lis direzions di pueste di Cjase tal editôr
|
|
26. |
Whether to show mailing addresses Work in the editor
|
|
2017-07-20 |
Indiche se mostrâ lis direzions di pueste di Lavôr tal editôr
|
|
27. |
Whether to show mailing addresses Other in the editor
|
|
2017-07-20 |
Indiche se mostrâ lis direzions di pueste di Altri tal editôr
|
|
28. |
Whether to show Web Addresses in the editor
|
|
2017-07-20 |
Indiche se mostrâ lis direzions Web tal editôr
|
|
29. |
Whether to show job information in the editor
|
|
2017-07-20 |
Indiche se mostrâ lis informazions di lavôr tal editôr
|
|
30. |
Whether to show Miscellaneous information in the editor
|
|
2017-07-20 |
Indiche se mostrâ lis informazions Variis tal editôr
|
|
31. |
Whether to show notes in the editor
|
|
2017-07-20 |
Indiche se mostrâ lis notis tal editôr
|
|
32. |
Whether to show Certificates tab in the editor
|
|
2017-07-20 |
Indiche se mostrâ la schede dai certificâts tal editôr
|
|
33. |
Where to open contact locations
|
|
2018-10-08 |
Dulà vierzi lis posizions dai contats
|
|
34. |
Currently supported values are “openstreetmap” and “google”; if unknown set, uses “openstreetmap”
|
|
2018-10-08 |
I valôrs pal moment supuartâts a son “openstreetmap” e “google”; se stabilît un valôr no cognossût, al dopre “openstreetmap”
|
|
35. |
Convert mail messages to Unicode
|
|
2017-07-20 |
Convertî i messaçs di pueste a Unicode
|
|
36. |
Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from different character sets.
|
|
2017-07-20 |
Convertî il test dal messaç in Unicode UTF-8 par unificâ i token spam/han che a vegnin di diviersis cumbinazions di caratars.
|
|
37. |
Full path command to run Bogofilter
|
|
2017-07-20 |
Percors complet dal comant par eseguî Bogofilter
|
|
38. |
Full path to a Bogofilter command. If not set, then a compile-time path is used, usually /usr/bin/bogofilter. The command should not contain any other arguments.
|
|
2017-07-20 |
Percors complet di un comant di Bogofilter. Se no stabilît, al sarà doprât un percors inte fase di compilazion, di solit /usr/bin/bogofilter. Il comant nol à di vê altris argoments.
|
|
39. |
Save directory for reminder audio
|
|
2018-10-08 |
Cartele dulà salvâ i pro memoria sonôrs
|
|
2017-07-20 |
Cartele dulà salvâ i promemorie sonôrs
|
|
40. |
Directory for saving reminder audio files
|
|
2021-01-26 |
Cartele par salvâ i files audio di pro memoria
|
|
2018-10-08 |
Cartele par salvâ i file audio di pro memoria
|
|
2017-07-20 |
Cartele par salvâ i file audio di promemorie
|
|
41. |
Birthday and anniversary reminder value
|
|
2018-10-08 |
Valôr pro memoria compleans e aniversaris
|
|
2017-07-20 |
Valôr promemorie compleans e aniversaris
|
|
42. |
Number of units for determining a birthday or anniversary reminder
|
|
2018-10-08 |
Numar di unitâts par determinâ un pro memoria di complean o aniversari
|