Translations by Pierre Slamich
Pierre Slamich has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 23 of 23 results | First • Previous • Next • Last |
52. |
Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date navigator calendar
|
|
2012-09-28 |
Position du panneau vertical, entre les listes d'agendas et le calendrier navigateur de dates
|
|
54. |
Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23
|
|
2012-09-28 |
Heure à laquelle la journée de travail se termine, dans le format 24 heures, de 0 à 23
|
|
111. |
Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the task list when not in the month view, in pixels
|
|
2012-09-28 |
Position du panneau horizontal hors vue mensuelle, entre le calendrier navigateur de dates et la liste des tâches, en pixels
|
|
119. |
Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar
|
|
2012-09-28 |
Indique s'il faut dessiner la ligne Marcus Bains (ligne à la date actuelle) dans l'agenda
|
|
127. |
Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels
|
|
2012-09-28 |
Position du panneau horizontal en vue mensuelle, entre la vue, le calendrier navigateur de dates et la liste des tâches, en pixels
|
|
128. |
Scroll Month View by a week, not by a month
|
|
2012-09-28 |
Faire défiler la vue mensuelle d'une semaine et pas d'un mois
|
|
129. |
Whether to scroll a Month View by a week, not by a month
|
|
2012-09-28 |
Indique s'il faut faire défiler la vue mensuelle d'une semaine et pas d'un mois
|
|
153. |
Whether to show week numbers in various places in the Calendar
|
|
2012-09-28 |
Indique s'il faut afficher les numéros de semaine à différents endroits de l'agenda
|
|
154. |
Vertical position for the tag pane
|
|
2012-09-28 |
Position vertical du panneau des étiquettes
|
|
155. |
Highlight tasks due today
|
|
2012-09-28 |
Mise en évidence des tâches à effectuer aujourd'hui
|
|
164. |
Highlight overdue tasks
|
|
2012-09-28 |
Mise en évidence des tâches en retard
|
|
177. |
Whether to set a default reminder for appointments
|
|
2012-09-28 |
Indique s'il faut mettre en place un rappel par défaut des rendez-vous
|
|
258. |
Encode filenames in an Outlook/GMail way
|
|
2012-09-28 |
Coder les noms de fichiers à la manière Outlook/GMail
|
|
370. |
Sort accounts alphabetically in a folder tree
|
|
2012-09-28 |
Trier les comptes en ordre alphabétique dans une arborescence de dossiers
|
|
371. |
Tells how to sort accounts in a folder tree used in a Mail view. When set to true accounts are sorted alphabetically, with an exception of On This Computer and Search folders, otherwise accounts are sorted based on an order given by a user
|
|
2012-09-28 |
Indique comment trier les comptes dans une arborescence de dossiers utilisée dans une vue courriel. Si défini à « true », les comptes sont triés en ordre alphabétique, excepté les dossiers « Sur cet ordinateur » et « Dossiers de recherche », sinon les comptes sont triés en fonction de l'ordre imposé par l'utilisateur
|
|
455. |
Whether to check for new messages when Evolution is started. This includes also sending messages from Outbox.
|
|
2012-09-28 |
Indique s'il faut vérifier la présence de nouveaux messages lorsqu'Evolution démarre. Cela signifie également l'envoi des messages de la boîte d'envoi.
|
|
535. |
Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer.
|
|
2012-09-28 |
Lance automatiquement l'éditeur lorsqu'une touche est pressée dans l'éditeur de courriel.
|
|
560. |
Mode to use when displaying mails
|
|
2012-09-28 |
Mode à utiliser pour afficher le courriel
|
|
1157. |
Occurs
|
|
2012-09-28 |
Apparaît
|
|
1158. |
Less Than
|
|
2012-09-28 |
Est inférieur à
|
|
1160. |
More Than
|
|
2012-09-28 |
Plus de
|
|
1576. |
Enter password to access free/busy information on server %s as user %s
|
|
2011-02-27 |
Entrez le mot de passe pour accéder à des informations de disponibilité sur le serveur %s en tant qu'utilisateur %s
|
|
1577. |
Failure reason: %s
|
|
2011-02-12 |
Raison de la défaillance: %s
|