Translations by Jose Luis Tirado

Jose Luis Tirado has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 675 results
33.
Where to open contact locations
2017-08-09
Dónde abrir las ubicaciones de contactos
34.
Currently supported values are “openstreetmap” and “google”; if unknown set, uses “openstreetmap”
2017-08-09
Actualmente los valores admitidos son «openstreetmap» y «google»; si no se conoce, usa «openstreetmap»
131.
Name of the preferred New toolbar button item
2012-08-15
Nombre del botón «Nuevo» de la barra de herramientas
142.
Search range for time-based searching in years
2012-08-15
Rango a buscar para las búsquedas por tiempo en años
143.
How many years can the time-based search go forward or backward from currently selected day when searching for another occurrence; default is ten years
2012-08-15
Cuántos años puede la búsqueda por tiempo avanzar o retroceder desde el día seleccionado en ese momento en la búsqueda de otra ocurrencia; por defecto son 10 años
146.
Show appointment icons in the month view
2016-11-03
Mostrar iconos de citas en la vista mensual
147.
Whether to show icons of events in the month view
2016-11-03
Si se debe mostrar o no iconos de eventos en la vista mensual
154.
Vertical position for the tag pane
2012-08-15
Posición vertical del panel de etiquetas
155.
Highlight tasks due today
2012-08-15
Resaltar tareas que vencen hoy
156.
Whether highlight tasks due today with a special color (task-due-today-color)
2012-08-15
Indica si las tareas que vencen hoy se resaltan con un color especial (color para tareas que vencen hoy)
163.
Position of the task preview pane when oriented vertically
2012-08-15
Posición del panel de vista previa de tareas cuando está orientado verticalmente
164.
Highlight overdue tasks
2012-08-15
Resaltar tareas fuera de plazo
165.
Whether highlight overdue tasks with a special color (task-overdue-color)
2012-08-15
Indica si las tareas fuera de plazo se resaltan con un color especial (color para tareas fuera de plazo)
188.
Create events, memos and tasks as Private by default
2016-11-03
Crear eventos, notas y tareas como privadas de forma predeterminada
199.
The list of disabled plugins in Evolution
2012-08-15
La lista de complementos desactivados de Evolution
204.
Whether the window is maximized
2012-08-15
Indica si la ventana está maximizada
212.
Default charset in which to compose messages. Uses UTF-8, if not set.
2016-11-03
Conjunto de caracteres predeterminados con el que redactar los mensajes. Se usa UTF-8, si no se establece.
213.
Name of the editor to prefer in the message composer
2016-11-03
Nombre del editor de preferencia en la redacción de mensajes
223.
Unicode emoticons
2016-11-03
Emoticonos Unicode
224.
Use Unicode characters for emoticons.
2016-11-03
Usar caracteres Unicode para los emoticonos.
256.
Digitally sign replies when the original message is signed
2012-08-15
Firmar las respuestas digitalmente cuando el mensaje original esté firmado
257.
Automatically enable PGP or S/MIME signatures when replying to a message which is also PGP or S/MIME signed.
2012-08-15
Activar las firmas PGP o S/MIME automáticamente al responder a un mensaje firmado con PGP o S/MIME.
259.
Encode filenames in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let them display correctly filenames with UTF-8 letters sent by Evolution, because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 standard.
2012-08-15
Codificar los nombres de archivo en las cabeceras del correo de la misma forma que Outlook y GMail, para que muestren correctamente los nombres de archivo con caracteres UTF-8 enviados por Evolution, ya que no siguen el estándar RFC 2231, sino que usan el estándar incorrecto RFC 2047.
262.
Include signature in new messages only
2017-08-09
Añadir firma solo a los mensajes nuevos
263.
Include selected signature only for new messages, but have no signature added for Replies or Forwards.
2017-08-09
Añadir la firma seleccionada solo para nuevos mensajes, pero no hacerlo para respuestas o reenvíos.
284.
Wrap quoted text in replies
2016-11-03
Envolver texto citado en las respuestas
292.
Whether to obey Content-Disposition:inline message header hint
2016-11-03
Si se debe obedecer a la sugerencia de la cabecera «Content-Disposition:inline»
294.
Save file format for drag-and-drop operation
2012-08-15
Guardar el formato de fichero para las operaciones de arrastrar y soltar
313.
Show notification about missing remote content
2016-11-03
Mostrar notificación sobre contenido remoto no disponible
314.
When the message preview shows a message which requires to download remote content, while the download is not allowed for the user or the site, then show a notification about it on top of the preview panel.
2016-11-06
Cuando la vista previa de un mensaje requiera de la descarga de contenido remoto, mientras no se permita esta descarga para el usuario o sitio, mostrar una notificación sobre ello en la parte superior del panel de vista previa.
319.
List of headers to show when viewing a message.
2013-12-29
Lista de cabeceras a mostrar cuando se visualiza un mensaje.
320.
Each header is represented as a pair: the header name, and a boolean indicating whether the header is enabled. Disabled headers are not shown when viewing a message, but are still listed in Preferences.
2013-12-29
Cada cabecera se representa mediante un par: el nombre de la cabecera y un valor lógico que indica si la cabecera está activa. Las cabeceras desactivadas no se muestran al visualizar los mensajes, pero sí aparecen en la lista de Preferencias.
331.
Show Attachment Bar
2016-11-03
Mostrar barra de adjuntos
332.
Show Attachment Bar below the message preview pane when the message has attachments.
2016-11-03
Mostrar la barra de adjuntos bajo la vista previa del mensaje cuando este incluya adjuntos.
337.
Show junk messages in the message-list
2016-11-06
Mostrar los mensajes basura en la lista de mensajes
338.
Show junk messages (with a red strike-through) in the message-list.
2017-08-20
Mostrar el correo basura (tachado en rojo) en la lista de mensajes.
2016-11-06
Mostrar los mensajes basura (tachados en rojo) en la lista de mensajes.
339.
Enable Unmatched search folder
2012-08-15
Activar la carpeta de «Búsqueda sin coincidencia»
340.
Enable Unmatched search folder within Search Folders. It does nothing if Search Folders are disabled.
2012-08-15
Activar la carpeta de «Búsqueda sin coincidencia» dentro de las «Carpetas de búsqueda». No hace nada si las "Carpetas de búsqueda» están desactivadas.
345.
Whether message headers are collapsed in the user interface
2013-12-29
Indica si las cabeceras del mensaje están contraídas en la interfaz de usuario.
370.
Sort accounts alphabetically in a folder tree
2012-08-15
Ordenar las cuentas alfabéticamente en un árbol de carpetas
371.
Tells how to sort accounts in a folder tree used in a Mail view. When set to true accounts are sorted alphabetically, with an exception of On This Computer and Search folders, otherwise accounts are sorted based on an order given by a user
2012-08-15
Indica cómo ordenar cuentas en un árbol de carpetas usado en una vista de Correo. Cuando está establecido a cierto las cuentas se ordenan alfabéticamente, con la excepción de «En este equipo» y «Carpetas de búsqueda», de lo contrario las carpetas se ordenan por el orden indicado por el usuario
375.
If not set, or being “stdout”, then the logging is done to stdout, instead to a file.
2017-08-20
Si no se establece o es «stdout» las trazas se vuelcan a la salida estándar, en lugar de a un archivo.
389.
Prompt when user calls Empty Junk
2017-08-20
Pedir confirmación cuando el usuario pida vaciar el correo basura
390.
Prompt the user when he or she tries to Empty a Junk folder.
2017-08-20
Pedir confirmación al usuario cuando intente vaciar una carpeta de correo basura.
403.
Asks whether to copy a folder by drag & drop in the folder tree
2012-08-15
Pregunta si copiar una carpeta al arrastrar y soltarla en el árbol de carpetas
405.
Asks whether to move a folder by drag & drop in the folder tree
2012-08-16
Pregunta si mover una carpeta arrastrando y soltando en el árbol de carpetas
417.
Policy for automatically closing the message browser window when forwarding or replying to the displayed message.
2013-12-29
Política para cerrar automáticamente la ventana de navegación del mensaje cuando se reenvíe o se responda al mensaje mostrado.
431.
Check incoming mail being junk
2017-08-20
Comprobar si el correo entrante es correo basura
432.
Run junk test on incoming mail.
2017-08-20
Ejecutar comprobación de correo basura en el correo entrante.