Translations by Adolfo Jayme Barrientos
Adolfo Jayme Barrientos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
Autocomplete length
|
|
2020-11-24 |
Longitud de compleción automática
|
|
4. |
The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to autocomplete.
|
|
2020-11-24 |
El número de caracteres que deben teclearse antes de que Evolution intente completar automáticamente.
|
|
5. |
Show autocompleted name with an address
|
|
2020-11-24 |
Mostrar el nombre completado automáticamente con la dirección
|
|
6. |
Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted contact in the entry.
|
|
2020-11-24 |
Indica si se debe forzar el mostrado de la dirección de correo electrónico con el nombre completado automáticamente del contacto en la entrada.
|
|
180. |
First day of the week
|
|
2013-12-17 |
Primer día de la semana
|
|
181. |
Monday is a work day
|
|
2013-12-17 |
El lunes es un día laboral
|
|
182. |
Tuesday is a work day
|
|
2013-12-17 |
El martes es un día laboral
|
|
183. |
Wednesday is a work day
|
|
2013-12-17 |
El miércoles es un día laboral
|
|
184. |
Thursday is a work day
|
|
2013-12-17 |
El jueves es un día laboral
|
|
185. |
Friday is a work day
|
|
2013-12-17 |
El viernes es un día laboral
|
|
186. |
Saturday is a work day
|
|
2013-12-17 |
El sábado es un día laboral
|
|
187. |
Sunday is a work day
|
|
2013-12-17 |
El domingo es un día laboral
|
|
192. |
(Deprecated) First day of the week, from Sunday (0) to Saturday (6)
|
|
2013-12-17 |
(Obsoleto) Primer día de la semana, del domingo (0) al sábado (6)
|
|
194. |
(Deprecated) Work days
|
|
2013-12-17 |
(Obsoleto) Días laborales
|
|
312. |
Automatically load images for HTML messages over HTTP
|
|
2013-12-17 |
Cargar automáticamente las imágenes de mensajes HTML por HTTP
|
|
498. |
The “off” value completely disables certificate lookup; the “autocompleted” value provides certificates only for auto-completed contacts; the “books” value uses certificates from auto-completed contacts and searches in books marked for auto-completion.
|
|
2020-11-24 |
El valor «off» desactiva completamente la búsqueda de certificados; el valor «autocompleted» proporciona certificados solo para contactos completados automáticamente; el valor «books» utiliza certificados de contactos completados automáticamente y busca en libros marcados para completar automáticamente.
|
|
779. |
Open PGP key
|
|
2016-02-14 |
Abrir clave PGP
|
|
780. |
Open X.509 certificate
|
|
2016-01-08 |
Abrir certificado X.509
|
|
782. |
Chosen file is not a local file.
|
|
2016-01-08 |
El archivo seleccionado no es local.
|
|
783. |
Failed to load certificate: %s
|
|
2016-02-14 |
No se pudo cargar el certificado: %s
|
|
787. |
Save X.509 certificate
|
|
2016-02-14 |
Guardar certificado X.509
|
|
788. |
Failed to save certificate: %s
|
|
2016-02-14 |
No se pudo guardar el certificado: %s
|
|
2324. |
Close this message (Escape)
|
|
2013-12-17 |
Cerrar este mensaje (Esc)
|
|
2366. |
Autocomplete with this address book
|
|
2020-11-24 |
Completar automáticamente con esta libreta de direcciones
|
|
2384. |
Currently _used categories:
|
|
2013-10-20 |
Categorías _usadas actualmente:
|
|
2389. |
Icon
|
|
2013-10-20 |
Icono
|
|
2391. |
Category Icon
|
|
2013-10-20 |
Icono de categoría
|
|
2396. |
Category Properties
|
|
2013-10-20 |
Propiedades de la categoría
|
|
2727. |
Cell Properties
|
|
2016-02-14 |
Propiedades de la celda
|
|
2734. |
_Width:
|
|
2016-02-14 |
A_nchura:
|
|
2749. |
Image Properties
|
|
2016-02-14 |
Propiedades de la imagen
|
|
2852. |
Show Contacts
|
|
2013-10-20 |
Mostrar contactos
|
|
2854. |
Cat_egory:
|
|
2013-10-20 |
Cat_egoría:
|
|
2855. |
_Search:
|
|
2013-10-20 |
_Buscar:
|
|
2857. |
Co_ntacts
|
|
2013-10-20 |
Co_ntactos
|
|
2861. |
Cop_y %s
|
|
2013-10-20 |
_Copiar %s
|
|
2862. |
C_ut %s
|
|
2013-10-20 |
Cor_tar %s
|
|
2863. |
_Edit %s
|
|
2013-10-20 |
_Editar %s
|
|
2864. |
_Delete %s
|
|
2013-10-20 |
_Eliminar %s
|
|
2872. |
_Remember this password
|
|
2013-10-20 |
_Recordar esta contraseña
|
|
2955. |
_Destination
|
|
2013-10-20 |
_Destino
|
|
3097. |
Copying image to clipboard
|
|
2013-12-17 |
Copiando la imagen en el portapapeles
|
|
3154. |
Unable to copy image to clipboard.
|
|
2013-12-17 |
No se pudo copiar la imagen en el portapapeles.
|
|
3155. |
Unable to save image.
|
|
2013-12-17 |
No se pudo guardar la imagen.
|
|
3216. |
This account was created through the Online Accounts service.
|
|
2013-12-17 |
Esta cuenta se creó mediante el servicio Cuentas en línea.
|
|
3244. |
Do Not Quote
|
|
2013-12-17 |
No citar
|
|
3854. |
Empty _trash folders
|
|
2013-11-13 |
_Vaciar las papeleras
|
|
3997. |
No folder selected.
|
|
2013-11-09 |
No se seleccionó ninguna carpeta.
|
|
4025. |
_Yes, Always
|
|
2013-12-17 |
_Sí, siempre
|
|
4026. |
_No, Never
|
|
2013-12-17 |
_No, nunca
|