Translations by Tajma Kovacevic

Tajma Kovacevic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 112 results
511.
['attachment','attaching','attached','enclosed']
2012-10-02
['prilog','prilažem','priloženo','priložen']
515.
Address book to use for storing automatically synced contacts.
2012-10-02
Adresar koristiti za pohranu automatski sinhronizovanih kontakata.
516.
Auto sync Pidgin contacts
2012-10-07
Automatska sinhronizacija Pidgin kontakata.
517.
Whether Pidgin contacts should be automatically synced.
2012-10-02
Bilo da Pidgin kontakti bi trebali biti automatski sinhronizovani.
2012-10-02
Whether Pidgin kontakti bi trebali biti automatski sinhronizovani.
522.
Pidgin address book source
2012-10-02
Pidgin adresni izvor
523.
Address book to use for storing automatically synced contacts from Pidgin.
2012-10-02
Adresar upotrijebiti za pohranu automatski sinhroniziranih kontakata iz Pidgin.
548.
Enable audible notifications when new messages arrive.
2012-10-02
Omogući zvučne obavijesti kada stigne nova poruka.
550.
Whether to emit a beep.
2012-10-02
Bilo da emituju zvučni signal.
551.
Whether to emit a beep when new messages arrive.
2012-10-02
Bilo da emituju zvučni signal kad nova poruka dođe.
554.
Whether to play a sound file.
2012-10-07
Bilo da pustite muzičku datoteku.
563.
List of Destinations for publishing
2012-10-07
Popis odredišta za objavljivanje
652.
Could not get schema information for LDAP server.
2012-10-01
Neuspjeli pokušaj dobavljanja informacija šeme za LDAP server.
653.
LDAP server did not respond with valid schema information.
2012-10-01
LDAP server nije vratio ispravne informacije šeme.
656.
This address book will be removed permanently.
2012-10-01
Adresar će biti trajno uklonjen.
660.
_Delete From Server
2012-11-20
_Obriši sa servera
661.
Category editor not available.
2012-10-01
Kategorija uredi nije dostupna.
663.
Unable to perform search.
2012-10-01
Pretragu nije moguće izvrišiti.
665.
Would you like to save your changes?
2012-10-01
Želite li spasiti Izmjene?
666.
You have made modifications to this contact. Do you want to save these changes?
2012-10-02
Izvršili ste promjene na kontaktu. Da li želite spasiti te promjene?
668.
Cannot move contact.
2012-10-02
Kontakt se ne može premjestiti.
669.
You are attempting to move a contact from one address book to another but it cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?
2012-10-02
Pokušavate premjestiti kontakt iz jednog adresara u drugi, ali on ne može biti pomjeren iz prvobitnog. Želite li spasiti kopiju umjesto toga?
670.
The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?
2012-10-02
Označena slika je velika. Želite li je umanjiti i spasiti promjene?
673.
_Do not save
2012-10-02
Ne spašavaj!
674.
Unable to save {0}.
2012-10-07
Nije moguće spasiti{0}.
2012-10-02
2224.
Audio Player
2012-10-07
Izvođač zvuka
2277.
Could not parse PGP message: %s
2012-10-07
Nije moguće analizirati PGP poruku:%s
2278.
Error verifying signature: %s
2012-10-07
Greška provjere potpisa:%s
2279.
Malformed external-body part
2012-10-07
Vanjska izobličenja-dio tijela
2287.
Could not parse PGP/MIME message: %s
2012-10-07
Nije moguće analizirati PGP/MIME poruku :%s
2568.
all the following conditions
2012-10-07
svi sljedeći uvjeti
2569.
any of the following conditions
2012-10-07
bilo koji od sljedećih uvjeta
2570.
_Find items which match:
2012-10-07
_Pronađi stavke koje odgovaraju:
2844.
This address book server might be unreachable or the server name may be misspelled or your network connection could be down.
2012-10-01
3019.
Customize Current View
2012-10-02
Prilagodi trenutni pregled
3174.
User cancelled operation
2012-10-07
Korisnik je otkazao operaciju
3176.
No identity found to use, forwarding of the message has been cancelled.
2012-10-07
Nije pronađen identitet za korištenje,prosljeđivanje poruke je otkazano.
3224.
TLS
2012-10-07
TLS
3228.
Missing domain in email address
2012-10-07
Nedostaje domena u email adresi
3239.
Check for Supported Types
2012-10-07
Provjeti podržane tipove
3241.
Attachment
2012-10-07
Prilog
3243.
Quoted
2012-10-07
Citirano
3263.
Draft Messages _Folder:
2012-10-07
Nacrti poruka_mapa:
3264.
Choose a folder for saving draft messages.
2012-10-07
Izaberite mapu za spašavanje nacrta poruka.
3266.
Choose a folder for saving sent messages.
2012-10-07
Izaberite mapu za spašavanje poslanih poruka.
3274.
Use a Real Folder for _Trash:
2012-10-07
Koristite realnu mapu za _Smeće
3275.
Choose a folder for deleted messages.
2012-10-07
Izaberite mapu za obrisane poruke.
3277.
Choose a folder for junk messages.
2012-10-07
Izaberite mapu za stare poruke.
3296.
Looking up account details...
2012-10-07
Traženje detalja računa...